IRVKN
9. ಮತ್ತು ಆತನು “ಕೇಳುವುದಕ್ಕೆ ಕಿವಿಯುಳ್ಳವನು ಕೇಳಲಿ” ಅಂದನು.
KNV
9. ಆತನು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ--ಕೇಳುವದಕ್ಕೆ ಕಿವಿಗಳುಳ್ಳವನು ಕೇಳಲಿ ಅಂದನು.
ERVKN
9. ನಂತರ ಯೇಸು, “ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳುವ ಜನರೇ, ಆಲಿಸಿರಿ!” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು. ಯೇಸು ಸಾಮ್ಯಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಕಾರಣವೇನು? (ಮತ್ತಾಯ 13:10-17; ಲೂಕ 8:9-10)
OCVKN
KJV
9. And he said unto them, {SCJ}He that hath ears to hear, let him hear. {SCJ.}
AMP
9. And He said, He who has ears to hear, let him be hearing [and let him consider, and comprehend].
KJVP
9. And G2532 CONJ he said G3004 V-IAI-3S unto them G846 , {SCJ} He that hath G2192 V-PAP-NSM ears G3775 N-APN to hear G191 V-PAN , let him hear G191 V-PAM-3S . {SCJ.}
YLT
9. And he said to them, `He who is having ears to hear -- let him hear.`
ASV
9. And he said, Who hath ears to hear, let him hear.
WEB
9. He said, "Whoever has ears to hear, let him hear."
NASB
9. He added, "Whoever has ears to hear ought to hear."
ESV
9. And he said, "He who has ears to hear, let him hear."
RV
9. And he said, Who hath ears to hear, let him hear.
RSV
9. And he said, "He who has ears to hear, let him hear."
NKJV
9. And He said to them, "He who has ears to hear, let him hear!"
MKJV
9. And He said to them, He who has ears to hear, let him hear.
AKJV
9. And he said to them, He that has ears to hear, let him hear.
NRSV
9. And he said, "Let anyone with ears to hear listen!"
NIV
9. Then Jesus said, "He who has ears to hear, let him hear."
NIRV
9. Then Jesus said, "Those who have ears should listen."
NLT
9. Then he said, "Anyone with ears to hear should listen and understand."
MSG
9. "Are you listening to this? Really listening?"
GNB
9. And Jesus concluded, "Listen, then, if you have ears!"
NET
9. And he said, "Whoever has ears to hear had better listen!"
ERVEN
9. Then Jesus said, "You people who hear me, listen!"