IRVKN
57. ಹೆರಿಗೆಕಾಲ ಬಂದಾಗ ಎಲಿಸಬೇತಳು ಗಂಡು ಮಗುವನ್ನು ಹೆತ್ತಳು.
KNV
57. ಇದಲ್ಲದೆ ಎಲಿಸಬೇತಳಿಗೆ ಹೆರಿಗೆಯ ಸಮಯವು ಪೂರ್ಣವಾದಾಗ ಆಕೆಯು ಒಬ್ಬ ಮಗನನ್ನು ಹೆತ್ತಳು.
ERVKN
57. ಎಲಿಜಬೇತಳಿಗೆ ಹೆರಿಗೆ ಕಾಲ ಬಂದಿತು. ಆಕೆಯಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಮಗನು ಹುಟ್ಟಿದನು.
OCVKN
KJV
57. Now Elisabeth’s full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
AMP
57. Now the time that Elizabeth should be delivered came, and she gave birth to a son.
KJVP
57. Now G1161 CONJ Elisabeth G1665 N-PRI \'s full time G5550 N-NSM came G4130 V-API-3S that G3588 T-GSM she G3588 T-GSM should be delivered G5088 V-2AAN ; and G2532 CONJ she brought forth G1080 V-AAI-3S a son G5207 N-ASM .
YLT
57. And to Elisabeth was the time fulfilled for her bringing forth, and she bare a son,
ASV
57. Now Elisabeths time was fulfilled that she should be delivered; and she brought forth a son.
WEB
57. Now the time that Elizabeth should give birth was fulfilled, and she brought forth a son.
NASB
57. When the time arrived for Elizabeth to have her child she gave birth to a son.
ESV
57. Now the time came for Elizabeth to give birth, and she bore a son.
RV
57. Now Elisabeth-s time was fulfilled that she should be delivered; and she brought forth a son.
RSV
57. Now the time came for Elizabeth to be delivered, and she gave birth to a son.
NKJV
57. Now Elizabeth's full time came for her to be delivered, and she brought forth a son.
MKJV
57. And the time was fulfilled to Elizabeth for her to bear. And she bore a son.
AKJV
57. Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
NRSV
57. Now the time came for Elizabeth to give birth, and she bore a son.
NIV
57. When it was time for Elizabeth to have her baby, she gave birth to a son.
NIRV
57. The time came for Elizabeth to have her baby. She gave birth to a son.
NLT
57. When it was time for Elizabeth's baby to be born, she gave birth to a son.
MSG
57. When Elizabeth was full-term in her pregnancy, she bore a son.
GNB
57. The time came for Elizabeth to have her baby, and she gave birth to a son.
NET
57. Now the time came for Elizabeth to have her baby, and she gave birth to a son.
ERVEN
57. When it was time for Elizabeth to give birth, she had a boy.