ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
ಯಾಜಕಕಾಂಡ
IRVKN
23. ತನ್ನ ತಪ್ಪು ತನಗೆ ತಿಳಿದುಬಂದಾಗ ಅವನು ಪೂರ್ಣಾಂಗವಾದ ಹೋತವನ್ನು ತಂದು ಸಮರ್ಪಿಸಬೇಕು.

KNV
23. ಇಲ್ಲವೆ ಅವನು ಮಾಡಿದ ಆ ಪಾಪವು ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿದು ಬಂದರೆ, ಅವನು ಬಲಿಗಾಗಿ ಮೇಕೆಗಳಲ್ಲಿ ದೋಷವಿಲ್ಲದ ಒಂದು ಗಂಡು ಮರಿಯನ್ನು ತರಬೇಕು.

ERVKN
23. ಅಧಿಪತಿಯು ತನ್ನ ಪಾಪದ ಕುರಿತು ತಿಳಿದುಕೊಂಡರೆ, ಅಂಗದೋಷವಿಲ್ಲದ ಹೋತವನ್ನು ತರಬೇಕು. ಅದು ಅವನ ಕಾಣಿಕೆಯಾಗಿರುವುದು.

OCVKN



KJV
23. Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:

AMP
23. If his sin which he has committed be known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish.

KJVP
23. Or H176 CONJ if his sin H2403 CFS-3MS , wherein H834 RPRO he hath sinned H2398 VQQ3MS , come to his knowledge H3045 ; he shall bring H935 his offering H7133 , a kid H8163 of the goats H5795 , a male H2145 NMS without blemish H8549 AMS :

YLT
23. or his sin wherein he hath sinned hath been made known unto him, then he hath brought in his offering, a kid of the goats, a male, a perfect one,

ASV
23. if his sin, wherein he hath sinned, be made known to him, he shall bring for his oblation a goat, a male without blemish.

WEB
23. if his sin, in which he has sinned, is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish.

NASB
23. if later on he learns of the sin he committed, he shall bring as his offering an unblemished male goat.

ESV
23. or the sin which he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish,

RV
23. if his sin, wherein he hath sinned, be made known to him, he shall bring for his oblation a goat, a male without blemish;

RSV
23. if the sin which he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish,

NKJV
23. 'or if his sin which he has committed comes to his knowledge, he shall bring as his offering a kid of the goats, a male without blemish.

MKJV
23. or if his sin which he has sinned shall be made known to him, he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish.

AKJV
23. Or if his sin, wherein he has sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:

NRSV
23. once the sin that he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a male goat without blemish.

NIV
23. When he is made aware of the sin he committed, he must bring as his offering a male goat without defect.

NIRV
23. " 'But suppose he is made aware of the sin he has committed. Then he must bring an offering. It must be a male goat. It must not have any flaws.

NLT
23. When he becomes aware of his sin, he must bring as his offering a male goat with no defects.

MSG
23. When he becomes aware of the sin he has committed, he must bring a goat for his offering, a male without any defect,

GNB
23. then as soon as the sin is called to his attention, he shall bring as his offering a male goat without any defects.

NET
23. or his sin that he committed is made known to him, he must bring a flawless male goat as his offering.

ERVEN
23. If he learns about his sin, he must bring a male goat that has nothing wrong with it as his offering.



ಒಟ್ಟು 35 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 23 / 35
  • ತನ್ನ ತಪ್ಪು ತನಗೆ ತಿಳಿದುಬಂದಾಗ ಅವನು ಪೂರ್ಣಾಂಗವಾದ ಹೋತವನ್ನು ತಂದು ಸಮರ್ಪಿಸಬೇಕು.
  • KNV

    ಇಲ್ಲವೆ ಅವನು ಮಾಡಿದ ಆ ಪಾಪವು ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿದು ಬಂದರೆ, ಅವನು ಬಲಿಗಾಗಿ ಮೇಕೆಗಳಲ್ಲಿ ದೋಷವಿಲ್ಲದ ಒಂದು ಗಂಡು ಮರಿಯನ್ನು ತರಬೇಕು.
  • ERVKN

    ಅಧಿಪತಿಯು ತನ್ನ ಪಾಪದ ಕುರಿತು ತಿಳಿದುಕೊಂಡರೆ, ಅಂಗದೋಷವಿಲ್ಲದ ಹೋತವನ್ನು ತರಬೇಕು. ಅದು ಅವನ ಕಾಣಿಕೆಯಾಗಿರುವುದು.
  • KJV

    Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:
  • AMP

    If his sin which he has committed be known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish.
  • KJVP

    Or H176 CONJ if his sin H2403 CFS-3MS , wherein H834 RPRO he hath sinned H2398 VQQ3MS , come to his knowledge H3045 ; he shall bring H935 his offering H7133 , a kid H8163 of the goats H5795 , a male H2145 NMS without blemish H8549 AMS :
  • YLT

    or his sin wherein he hath sinned hath been made known unto him, then he hath brought in his offering, a kid of the goats, a male, a perfect one,
  • ASV

    if his sin, wherein he hath sinned, be made known to him, he shall bring for his oblation a goat, a male without blemish.
  • WEB

    if his sin, in which he has sinned, is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish.
  • NASB

    if later on he learns of the sin he committed, he shall bring as his offering an unblemished male goat.
  • ESV

    or the sin which he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish,
  • RV

    if his sin, wherein he hath sinned, be made known to him, he shall bring for his oblation a goat, a male without blemish;
  • RSV

    if the sin which he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish,
  • NKJV

    'or if his sin which he has committed comes to his knowledge, he shall bring as his offering a kid of the goats, a male without blemish.
  • MKJV

    or if his sin which he has sinned shall be made known to him, he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish.
  • AKJV

    Or if his sin, wherein he has sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:
  • NRSV

    once the sin that he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a male goat without blemish.
  • NIV

    When he is made aware of the sin he committed, he must bring as his offering a male goat without defect.
  • NIRV

    " 'But suppose he is made aware of the sin he has committed. Then he must bring an offering. It must be a male goat. It must not have any flaws.
  • NLT

    When he becomes aware of his sin, he must bring as his offering a male goat with no defects.
  • MSG

    When he becomes aware of the sin he has committed, he must bring a goat for his offering, a male without any defect,
  • GNB

    then as soon as the sin is called to his attention, he shall bring as his offering a male goat without any defects.
  • NET

    or his sin that he committed is made known to him, he must bring a flawless male goat as his offering.
  • ERVEN

    If he learns about his sin, he must bring a male goat that has nothing wrong with it as his offering.
ಒಟ್ಟು 35 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 23 / 35
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References