ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
ಯಾಜಕಕಾಂಡ
IRVKN
28. ಆ ದೇಶವು ನಿಮಗಿಂತ ಮುಂಚೆ ಇದ್ದ ಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿದ ಪ್ರಕಾರವೇ ನಿಮ್ಮಿಂದ ಅಶುದ್ಧವಾದರೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿಬಿಡುತ್ತದೆ.

KNV
28. ನೀವೂ ಅದನ್ನು ಅಶುದ್ಧಮಾಡಿದರೆ ಅದು ನಿಮ್ಮ ಮುಂದಿದ್ದ ಜನಾಂಗಗಳವರನ್ನು ಕಾರಿದಂತೆ ನಿಮ್ಮನ್ನೂ ಕಾರುವದು.

ERVKN
28. ನೀವು ಈ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದರೆ, ನೀವು ಆ ದೇಶವನ್ನು ಹೊಲೆಮಾಡುವಿರಿ. ಅದು ಮೊದಲು ವಾಸಿಸಿದ ಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ಕಾರಿಬಿಟ್ಟಂತೆ ನಿಮ್ಮನ್ನೂ ಕಾರಿಬಿಡುವುದು.

OCVKN



KJV
28. That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that [were] before you.

AMP
28. [Do none of these things] lest the land spew you out when you defile it as it spewed out the nation that was before you.

KJVP
28. That the land H776 D-GFS spew not you out H6958 also , when ye defile H2930 it , as H834 RPRO it spewed out H6958 the nations H1471 that H834 RPRO [ were ] before H6440 you .

YLT
28. and the land doth not vomit you out in your defiling it, as it hath vomited out the nation which [is] before you;

ASV
28. that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you.

WEB
28. that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.

NASB
28. otherwise the land will vomit you out also for having defiled it, just as it vomited out the nations before you.

ESV
28. lest the land vomit you out when you make it unclean, as it vomited out the nation that was before you.

RV
28. that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you.

RSV
28. lest the land vomit you out, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.

NKJV
28. 'lest the land vomit you out also when you defile it, as it vomited out the nations that [were] before you.

MKJV
28. You shall not do these so that the land may not spew you out also when you defile it, as it spewed out the nations that were before you.

AKJV
28. That the land spew not you out also, when you defile it, as it spewed out the nations that were before you.

NRSV
28. otherwise the land will vomit you out for defiling it, as it vomited out the nation that was before you.

NIV
28. And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you.

NIRV
28. If you make the land "unclean," it will throw you out. It will get rid of you just as it got rid of the nations that were there before you.

NLT
28. So do not defile the land and give it a reason to vomit you out, as it will vomit out the people who live there now.

MSG
28. And if you pollute it, the land will vomit you up just as it vomited up the nations that preceded you.

GNB
28. and then the land will not reject you, as it rejected the pagans who lived there before you.

NET
28. So do not make the land vomit you out because you defile it just as it has vomited out the nations that were before you.

ERVEN
28. If you do these things, you will make the land filthy. And it will vomit you out as it vomited out the nations that were there before you.



ಒಟ್ಟು 30 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 28 / 30
  • ಆ ದೇಶವು ನಿಮಗಿಂತ ಮುಂಚೆ ಇದ್ದ ಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿದ ಪ್ರಕಾರವೇ ನಿಮ್ಮಿಂದ ಅಶುದ್ಧವಾದರೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿಬಿಡುತ್ತದೆ.
  • KNV

    ನೀವೂ ಅದನ್ನು ಅಶುದ್ಧಮಾಡಿದರೆ ಅದು ನಿಮ್ಮ ಮುಂದಿದ್ದ ಜನಾಂಗಗಳವರನ್ನು ಕಾರಿದಂತೆ ನಿಮ್ಮನ್ನೂ ಕಾರುವದು.
  • ERVKN

    ನೀವು ಈ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದರೆ, ನೀವು ಆ ದೇಶವನ್ನು ಹೊಲೆಮಾಡುವಿರಿ. ಅದು ಮೊದಲು ವಾಸಿಸಿದ ಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ಕಾರಿಬಿಟ್ಟಂತೆ ನಿಮ್ಮನ್ನೂ ಕಾರಿಬಿಡುವುದು.
  • KJV

    That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.
  • AMP

    Do none of these things lest the land spew you out when you defile it as it spewed out the nation that was before you.
  • KJVP

    That the land H776 D-GFS spew not you out H6958 also , when ye defile H2930 it , as H834 RPRO it spewed out H6958 the nations H1471 that H834 RPRO were before H6440 you .
  • YLT

    and the land doth not vomit you out in your defiling it, as it hath vomited out the nation which is before you;
  • ASV

    that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you.
  • WEB

    that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.
  • NASB

    otherwise the land will vomit you out also for having defiled it, just as it vomited out the nations before you.
  • ESV

    lest the land vomit you out when you make it unclean, as it vomited out the nation that was before you.
  • RV

    that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you.
  • RSV

    lest the land vomit you out, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.
  • NKJV

    'lest the land vomit you out also when you defile it, as it vomited out the nations that were before you.
  • MKJV

    You shall not do these so that the land may not spew you out also when you defile it, as it spewed out the nations that were before you.
  • AKJV

    That the land spew not you out also, when you defile it, as it spewed out the nations that were before you.
  • NRSV

    otherwise the land will vomit you out for defiling it, as it vomited out the nation that was before you.
  • NIV

    And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you.
  • NIRV

    If you make the land "unclean," it will throw you out. It will get rid of you just as it got rid of the nations that were there before you.
  • NLT

    So do not defile the land and give it a reason to vomit you out, as it will vomit out the people who live there now.
  • MSG

    And if you pollute it, the land will vomit you up just as it vomited up the nations that preceded you.
  • GNB

    and then the land will not reject you, as it rejected the pagans who lived there before you.
  • NET

    So do not make the land vomit you out because you defile it just as it has vomited out the nations that were before you.
  • ERVEN

    If you do these things, you will make the land filthy. And it will vomit you out as it vomited out the nations that were there before you.
ಒಟ್ಟು 30 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 28 / 30
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References