ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
ಯೆಹೋಶುವ
IRVKN
3. ಯೆರಿಕೋವಿನವರನ್ನೂ ಮತ್ತು ಆಯಿ ಎಂಬ ಊರಿನವರನ್ನೂ ಯೆಹೋಶುವನು ಸಂಹರಿಸಿದ ಸುದ್ದಿಯು ಗಿಬ್ಯೋನಿನ ನಿವಾಸಿಗಳಿಗೆ ಮುಟ್ಟಿತು

KNV
3. ಆದರೆ ಯೆಹೋಶುವನು ಯೆರಿಕೋವಿಗೂ ಆಯಿಗೂ ಮಾಡಿದ್ದನ್ನು ಗಿಬ್ಯೋನಿನ ನಿವಾಸಿಗಳು ಕೇಳಿದಾಗ

ERVKN
3. ಯೆಹೋಶುವನು “ಜೆರಿಕೊ” ಮತ್ತು “ಆಯಿ” ನಗರಗಳನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನಪಡಿಸಿಕೊಂಡ ಬಗೆಯನ್ನು ಗಿಬ್ಯೋನ್ ನಗರದ ಜನರು ಕೇಳಿದ್ದರು.

OCVKN



KJV
3. And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,

AMP
3. But when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,

KJVP
3. And when the inhabitants H3427 of Gibeon H1391 heard H8085 VQQ3MP what H834 RPRO Joshua H3091 had done H6213 VQQ3MS unto Jericho H3405 and to Ai H5857 ,

YLT
3. And the inhabitants of Gibeon have heard that which Joshua hath done to Jericho and to Ai,

ASV
3. But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,

WEB
3. But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,

NASB
3. On learning what Joshua had done to Jericho and Ai, the inhabitants of Gibeon

ESV
3. But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,

RV
3. But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,

RSV
3. But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,

NKJV
3. But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,

MKJV
3. And when those who lived in Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,

AKJV
3. And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,

NRSV
3. But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,

NIV
3. However, when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,

NIRV
3. The people of Gibeon heard about what Joshua had done to Jericho and Ai.

NLT
3. But when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,

MSG
3. The people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai

GNB
3. But the people of Gibeon, who were Hivites, heard what Joshua had done to Jericho and Ai,

NET
3. When the residents of Gibeon heard what Joshua did to Jericho and Ai,

ERVEN
3. The people from the city of Gibeon heard about the way Joshua had defeated Jericho and Ai.



ಒಟ್ಟು 27 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 3 / 27
  • ಯೆರಿಕೋವಿನವರನ್ನೂ ಮತ್ತು ಆಯಿ ಎಂಬ ಊರಿನವರನ್ನೂ ಯೆಹೋಶುವನು ಸಂಹರಿಸಿದ ಸುದ್ದಿಯು ಗಿಬ್ಯೋನಿನ ನಿವಾಸಿಗಳಿಗೆ ಮುಟ್ಟಿತು
  • KNV

    ಆದರೆ ಯೆಹೋಶುವನು ಯೆರಿಕೋವಿಗೂ ಆಯಿಗೂ ಮಾಡಿದ್ದನ್ನು ಗಿಬ್ಯೋನಿನ ನಿವಾಸಿಗಳು ಕೇಳಿದಾಗ
  • ERVKN

    ಯೆಹೋಶುವನು “ಜೆರಿಕೊ” ಮತ್ತು “ಆಯಿ” ನಗರಗಳನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನಪಡಿಸಿಕೊಂಡ ಬಗೆಯನ್ನು ಗಿಬ್ಯೋನ್ ನಗರದ ಜನರು ಕೇಳಿದ್ದರು.
  • KJV

    And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
  • AMP

    But when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
  • KJVP

    And when the inhabitants H3427 of Gibeon H1391 heard H8085 VQQ3MP what H834 RPRO Joshua H3091 had done H6213 VQQ3MS unto Jericho H3405 and to Ai H5857 ,
  • YLT

    And the inhabitants of Gibeon have heard that which Joshua hath done to Jericho and to Ai,
  • ASV

    But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
  • WEB

    But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
  • NASB

    On learning what Joshua had done to Jericho and Ai, the inhabitants of Gibeon
  • ESV

    But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
  • RV

    But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
  • RSV

    But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
  • NKJV

    But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
  • MKJV

    And when those who lived in Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
  • AKJV

    And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
  • NRSV

    But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
  • NIV

    However, when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
  • NIRV

    The people of Gibeon heard about what Joshua had done to Jericho and Ai.
  • NLT

    But when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
  • MSG

    The people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai
  • GNB

    But the people of Gibeon, who were Hivites, heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
  • NET

    When the residents of Gibeon heard what Joshua did to Jericho and Ai,
  • ERVEN

    The people from the city of Gibeon heard about the way Joshua had defeated Jericho and Ai.
ಒಟ್ಟು 27 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 3 / 27
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References