ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೆಹೋಶುವ
IRVKN
8. ನೀವು ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಹಿಡಿದ ಕೂಡಲೆ ಅದಕ್ಕೆ ಬೆಂಕಿ ಹೊತ್ತಿಸಿರಿ. ಯೆಹೋವನ ಮಾತಿನಂತೆ ನಡೆಯಿರಿ. ಇದೇ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕೊಡುವ ಆಜ್ಞೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿ ಅವರನ್ನು ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿಯೇ ಕಳುಹಿಸಿದನು.

KNV
8. ನೀವು ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಹಿಡಿದ ತರುವಾಯ ಬೆಂಕಿ ಹಚ್ಚಿ ಅದನ್ನು ಸುಟ್ಟುಬಿಟ್ಟು ಕರ್ತನ ಆಜ್ಞೆಯ ಪ್ರಕಾರವೇ ನೀವು ಮಾಡಬೇಕು. ನೋಡು, ನಾನು ಇದನ್ನು ನಿಮಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದೆನು ಅಂದನು.

ERVKN
8. “ಯೆಹೋವನು ಹೇಳಿದಂತೆಯೇ ನೀವು ಮಾಡಬೇಕು. ನೀವು ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನಪಡಿಸಿಕೊಂಡ ಮೇಲೆ ಅದನ್ನು ಸುಟ್ಟುಹಾಕಬೇಕು. ನನ್ನ ಕಡೆಗೆ ಗಮನವಿರಲಿ! ಆಕ್ರಮಣ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ನಾನು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ” ಎಂದು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದನು.



KJV
8. And it shall be, when ye have taken the city, [that] ye shall set the city on fire: according to the commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.

AMP
8. When you have taken the city, you shall set it afire; as the Lord commanded, you shall do. See, I have commanded you.

KJVP
8. And it shall be H1961 W-VQQ3MS , when ye have taken H8610 the city H5892 D-GFS , [ that ] ye shall set H3341 the city H5892 D-GFS on fire H784 : according to the commandment H1697 K-NMS of the LORD H3068 EDS shall ye do H6213 . See H7200 , I have commanded H6680 you .

YLT
8. and it hath been, when ye capture the city, ye burn the city with fire, according to the word of Jehovah ye do, see, I have commanded you.`

ASV
8. And it shall be, when ye have seized upon the city, that ye shall set the city on fire; according to the word of Jehovah shall ye do: see, I have commanded you.

WEB
8. It shall be, when you have seized on the city, that you shall set the city on fire; according to the word of Yahweh shall you do: behold, I have commanded you.

NASB
8. When you have taken the city, set it afire in obedience to the LORD'S command. These are my orders to you."

ESV
8. And as soon as you have taken the city, you shall set the city on fire. You shall do according to the word of the Lord. See, I have commanded you."

RV
8. And it shall be, when ye have seized upon the city, that ye shall set the city on fire; according to the word of the LORD shall ye do: see, I have commanded you.

RSV
8. And when you have taken the city, you shall set the city on fire, doing as the LORD has bidden; see, I have commanded you."

NKJV
8. "And it will be, when you have taken the city, [that] you shall set the city on fire. According to the commandment of the LORD you shall do. See, I have commanded you."

MKJV
8. And it shall be, when you have taken the city, you shall set the city on fire, according to the command of Jehovah you shall do. See, I have commanded you.

AKJV
8. And it shall be, when you have taken the city, that you shall set the city on fire: according to the commandment of the LORD shall you do. See, I have commanded you.

NRSV
8. And when you have taken the city, you shall set the city on fire, doing as the LORD has ordered; see, I have commanded you."

NIV
8. When you have taken the city, set it on fire. Do what the LORD has commanded. See to it; you have my orders."

NIRV
8. When you have taken it, set it on fire. Do what the Lord has commanded. Make sure you obey my orders."

NLT
8. Set the town on fire, as the LORD has commanded. You have your orders."

MSG
8. Once you have the city, burn it down. GOD says it, you do it. Go to it. I've given you your orders."

GNB
8. After you have taken the city, set it on fire, just as the LORD has commanded. These are your orders."

NET
8. When you capture the city, set it on fire. Do as the LORD says! See, I have given you orders."

ERVEN
8. "You must do what the Lord says. Watch me and I will give you the command to attack the city. When you have taken control of the city, burn it."



Notes

No Verse Added

Total 35 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 35
  • ನೀವು ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಹಿಡಿದ ಕೂಡಲೆ ಅದಕ್ಕೆ ಬೆಂಕಿ ಹೊತ್ತಿಸಿರಿ. ಯೆಹೋವನ ಮಾತಿನಂತೆ ನಡೆಯಿರಿ. ಇದೇ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕೊಡುವ ಆಜ್ಞೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿ ಅವರನ್ನು ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿಯೇ ಕಳುಹಿಸಿದನು.
  • KNV

    ನೀವು ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಹಿಡಿದ ತರುವಾಯ ಬೆಂಕಿ ಹಚ್ಚಿ ಅದನ್ನು ಸುಟ್ಟುಬಿಟ್ಟು ಕರ್ತನ ಆಜ್ಞೆಯ ಪ್ರಕಾರವೇ ನೀವು ಮಾಡಬೇಕು. ನೋಡು, ನಾನು ಇದನ್ನು ನಿಮಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದೆನು ಅಂದನು.
  • ERVKN

    “ಯೆಹೋವನು ಹೇಳಿದಂತೆಯೇ ನೀವು ಮಾಡಬೇಕು. ನೀವು ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನಪಡಿಸಿಕೊಂಡ ಮೇಲೆ ಅದನ್ನು ಸುಟ್ಟುಹಾಕಬೇಕು. ನನ್ನ ಕಡೆಗೆ ಗಮನವಿರಲಿ! ಆಕ್ರಮಣ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ನಾನು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ” ಎಂದು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದನು.
  • KJV

    And it shall be, when ye have taken the city, that ye shall set the city on fire: according to the commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.
  • AMP

    When you have taken the city, you shall set it afire; as the Lord commanded, you shall do. See, I have commanded you.
  • KJVP

    And it shall be H1961 W-VQQ3MS , when ye have taken H8610 the city H5892 D-GFS , that ye shall set H3341 the city H5892 D-GFS on fire H784 : according to the commandment H1697 K-NMS of the LORD H3068 EDS shall ye do H6213 . See H7200 , I have commanded H6680 you .
  • YLT

    and it hath been, when ye capture the city, ye burn the city with fire, according to the word of Jehovah ye do, see, I have commanded you.`
  • ASV

    And it shall be, when ye have seized upon the city, that ye shall set the city on fire; according to the word of Jehovah shall ye do: see, I have commanded you.
  • WEB

    It shall be, when you have seized on the city, that you shall set the city on fire; according to the word of Yahweh shall you do: behold, I have commanded you.
  • NASB

    When you have taken the city, set it afire in obedience to the LORD'S command. These are my orders to you."
  • ESV

    And as soon as you have taken the city, you shall set the city on fire. You shall do according to the word of the Lord. See, I have commanded you."
  • RV

    And it shall be, when ye have seized upon the city, that ye shall set the city on fire; according to the word of the LORD shall ye do: see, I have commanded you.
  • RSV

    And when you have taken the city, you shall set the city on fire, doing as the LORD has bidden; see, I have commanded you."
  • NKJV

    "And it will be, when you have taken the city, that you shall set the city on fire. According to the commandment of the LORD you shall do. See, I have commanded you."
  • MKJV

    And it shall be, when you have taken the city, you shall set the city on fire, according to the command of Jehovah you shall do. See, I have commanded you.
  • AKJV

    And it shall be, when you have taken the city, that you shall set the city on fire: according to the commandment of the LORD shall you do. See, I have commanded you.
  • NRSV

    And when you have taken the city, you shall set the city on fire, doing as the LORD has ordered; see, I have commanded you."
  • NIV

    When you have taken the city, set it on fire. Do what the LORD has commanded. See to it; you have my orders."
  • NIRV

    When you have taken it, set it on fire. Do what the Lord has commanded. Make sure you obey my orders."
  • NLT

    Set the town on fire, as the LORD has commanded. You have your orders."
  • MSG

    Once you have the city, burn it down. GOD says it, you do it. Go to it. I've given you your orders."
  • GNB

    After you have taken the city, set it on fire, just as the LORD has commanded. These are your orders."
  • NET

    When you capture the city, set it on fire. Do as the LORD says! See, I have given you orders."
  • ERVEN

    "You must do what the Lord says. Watch me and I will give you the command to attack the city. When you have taken control of the city, burn it."
Total 35 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 35
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References