ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
ಯೋಹಾನನು
IRVKN
21. ಇದಲ್ಲದೆ ತಂದೆಯು ಯಾರಿಗೂ ತೀರ್ಪುಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಎಲ್ಲಾ ತೀರ್ಪನ್ನು ಮಗನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.

KNV
21. ತಂದೆಯು ಹೇಗೆ ಸತ್ತವರನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸಿ ಬದುಕಿಸುತ್ತಾನೋ ಹಾಗೆಯೇ ಮಗನೂ ತನಗೆ ಇಷ್ಟವಿರು ವವರನ್ನು ಬದುಕಿಸುತ್ತಾನೆ.

ERVKN
21. ತಂದೆಯು ಸತ್ತವರನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸಿ ಅವರಿಗೆ ಜೀವ ಕೊಡುತ್ತಾನೆ. ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಗನು ತಾನು ಬಯಸಿದವರಿಗೆ ಜೀವವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಾನೆ.

OCVKN



KJV
21. {SCJ}For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth [them;] even so the Son quickeneth whom he will. {SCJ.}

AMP
21. Just as the Father raises up the dead and gives them life [makes them live on], even so the Son also gives life to whomever He wills and is pleased to give it.

KJVP
21. {SCJ} For G1063 CONJ as G5618 ADV the G3588 T-NSM Father G3962 N-NSM raiseth up G1453 V-PAI-3S the G3588 T-APM dead G3498 A-APM , and G2532 CONJ quickeneth G2227 V-PAI-3S [ them ] ; even so G3779 ADV the G3588 T-NSM Son G5207 N-NSM quickeneth G2227 V-PAI-3S whom G3739 R-APM he will G2309 V-PAI-3S . {SCJ.}

YLT
21. `For, as the Father doth raise the dead, and doth make alive, so also the Son doth make alive whom he willeth;

ASV
21. For as the Father raiseth the dead and giveth them life, even so the Son also giveth life to whom he will.

WEB
21. For as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son also gives life to whom he desires.

NASB
21. For just as the Father raises the dead and gives life, so also does the Son give life to whomever he wishes.

ESV
21. For as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whom he will.

RV
21. For as the Father raiseth the dead and quickeneth them, even so the Son also quickeneth whom he will.

RSV
21. For as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whom he will.

NKJV
21. "For as the Father raises the dead and gives life to [them,] even so the Son gives life to whom He will.

MKJV
21. For as the Father raises the dead and makes alive, even so the Son of Man makes alive whomever He wills.

AKJV
21. For as the Father raises up the dead, and vivifies them; even so the Son vivifies whom he will.

NRSV
21. Indeed, just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever he wishes.

NIV
21. For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom he is pleased to give it.

NIRV
21. "The Father raises the dead and gives them life. In the same way, the Son gives life to anyone he wants to.

NLT
21. For just as the Father gives life to those he raises from the dead, so the Son gives life to anyone he wants.

MSG
21. for in the same way that the Father raises the dead and creates life, so does the Son. The Son gives life to anyone he chooses.

GNB
21. Just as the Father raises the dead and gives them life, in the same way the Son gives life to those he wants to.

NET
21. For just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever he wishes.

ERVEN
21. The Father raises the dead and gives them life. In the same way, the Son gives life to those he wants to.



ಒಟ್ಟು 47 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 21 / 47
  • ಇದಲ್ಲದೆ ತಂದೆಯು ಯಾರಿಗೂ ತೀರ್ಪುಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಎಲ್ಲಾ ತೀರ್ಪನ್ನು ಮಗನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
  • KNV

    ತಂದೆಯು ಹೇಗೆ ಸತ್ತವರನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸಿ ಬದುಕಿಸುತ್ತಾನೋ ಹಾಗೆಯೇ ಮಗನೂ ತನಗೆ ಇಷ್ಟವಿರು ವವರನ್ನು ಬದುಕಿಸುತ್ತಾನೆ.
  • ERVKN

    ತಂದೆಯು ಸತ್ತವರನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸಿ ಅವರಿಗೆ ಜೀವ ಕೊಡುತ್ತಾನೆ. ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಗನು ತಾನು ಬಯಸಿದವರಿಗೆ ಜೀವವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಾನೆ.
  • KJV

    For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the Son quickeneth whom he will.
  • AMP

    Just as the Father raises up the dead and gives them life makes them live on, even so the Son also gives life to whomever He wills and is pleased to give it.
  • KJVP

    For G1063 CONJ as G5618 ADV the G3588 T-NSM Father G3962 N-NSM raiseth up G1453 V-PAI-3S the G3588 T-APM dead G3498 A-APM , and G2532 CONJ quickeneth G2227 V-PAI-3S them ; even so G3779 ADV the G3588 T-NSM Son G5207 N-NSM quickeneth G2227 V-PAI-3S whom G3739 R-APM he will G2309 V-PAI-3S .
  • YLT

    `For, as the Father doth raise the dead, and doth make alive, so also the Son doth make alive whom he willeth;
  • ASV

    For as the Father raiseth the dead and giveth them life, even so the Son also giveth life to whom he will.
  • WEB

    For as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son also gives life to whom he desires.
  • NASB

    For just as the Father raises the dead and gives life, so also does the Son give life to whomever he wishes.
  • ESV

    For as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whom he will.
  • RV

    For as the Father raiseth the dead and quickeneth them, even so the Son also quickeneth whom he will.
  • RSV

    For as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whom he will.
  • NKJV

    "For as the Father raises the dead and gives life to them, even so the Son gives life to whom He will.
  • MKJV

    For as the Father raises the dead and makes alive, even so the Son of Man makes alive whomever He wills.
  • AKJV

    For as the Father raises up the dead, and vivifies them; even so the Son vivifies whom he will.
  • NRSV

    Indeed, just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever he wishes.
  • NIV

    For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom he is pleased to give it.
  • NIRV

    "The Father raises the dead and gives them life. In the same way, the Son gives life to anyone he wants to.
  • NLT

    For just as the Father gives life to those he raises from the dead, so the Son gives life to anyone he wants.
  • MSG

    for in the same way that the Father raises the dead and creates life, so does the Son. The Son gives life to anyone he chooses.
  • GNB

    Just as the Father raises the dead and gives them life, in the same way the Son gives life to those he wants to.
  • NET

    For just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever he wishes.
  • ERVEN

    The Father raises the dead and gives them life. In the same way, the Son gives life to those he wants to.
ಒಟ್ಟು 47 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 21 / 47
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References