ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
ಯೋಹಾನನು
IRVKN
15. ತಂದೆಯು ನನ್ನನ್ನು ತಿಳಿದಿರುವಂತೆಯೇ, ನಾನು ತಂದೆಯನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದೇನೆ; ಮತ್ತು ನಾನು ಕುರಿಗಳಿಗೋಸ್ಕರ ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನೇ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.

KNV
15. ತಂದೆಯು ನನ್ನನ್ನು ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ನಾನು ತಂದೆಯನ್ನು ತಿಳಿದಿರುತ್ತೇನೆ; ಕುರಿಗಳಿಗೋಸ್ಕರ ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.

ERVKN

OCVKN



KJV
15. {SCJ}As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep. {SCJ.}

AMP
15. "Just as the Father knows Me, and I know the Father, and I lay down My life on behalf of the sheep.

KJVP
15. {SCJ} As G2531 ADV the G3588 T-NSM Father G3962 N-NSM knoweth G1097 V-PAI-3S me G3165 P-1AS , even so know I G2504 P-1NS-C the G3588 T-ASM Father G3962 N-ASM : and G2532 CONJ I lay down G5087 V-PAI-1S my G3588 T-ASF life G5590 N-ASF for G5228 PREP the G3588 T-GPN sheep G4263 N-GPN . {SCJ.}

YLT
15. according as the Father doth know me, and I know the Father, and my life I lay down for the sheep,

ASV
15. even as the Father knoweth me, and I know the Father; and I lay down my life for the sheep.

WEB
15. even as the Father knows me, and I know the Father. I lay down my life for the sheep.

NASB
15. just as the Father knows me and I know the Father; and I will lay down my life for the sheep.

ESV
15. just as the Father knows me and I know the Father; and I lay down my life for the sheep.

RV
15. even as the Father knoweth me, and I know the Father; and I lay down my life for the sheep.

RSV
15. as the Father knows me and I know the Father; and I lay down my life for the sheep.

NKJV
15. "As the Father knows Me, even so I know the Father; and I lay down My life for the sheep.

MKJV
15. Even as the Father knows Me, I also know the Father. And I lay down My life for the sheep.

AKJV
15. As the Father knows me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.

NRSV
15. just as the Father knows me and I know the Father. And I lay down my life for the sheep.

NIV
15. just as the Father knows me and I know the Father--and I lay down my life for the sheep.

NIRV
15. They know me just as the Father knows me and I know the Father. And I give my life for the sheep.

NLT
15. just as my Father knows me and I know the Father. So I sacrifice my life for the sheep.

MSG
15. In the same way, the Father knows me and I know the Father. I put the sheep before myself, sacrificing myself if necessary.

GNB
15. (SEE 10:14)

NET
15. just as the Father knows me and I know the Father— and I lay down my life for the sheep.

ERVEN
15.



ಒಟ್ಟು 42 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 15 / 42
  • ತಂದೆಯು ನನ್ನನ್ನು ತಿಳಿದಿರುವಂತೆಯೇ, ನಾನು ತಂದೆಯನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದೇನೆ; ಮತ್ತು ನಾನು ಕುರಿಗಳಿಗೋಸ್ಕರ ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನೇ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
  • KNV

    ತಂದೆಯು ನನ್ನನ್ನು ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ನಾನು ತಂದೆಯನ್ನು ತಿಳಿದಿರುತ್ತೇನೆ; ಕುರಿಗಳಿಗೋಸ್ಕರ ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
  • KJV

    As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.
  • AMP

    "Just as the Father knows Me, and I know the Father, and I lay down My life on behalf of the sheep.
  • KJVP

    As G2531 ADV the G3588 T-NSM Father G3962 N-NSM knoweth G1097 V-PAI-3S me G3165 P-1AS , even so know I G2504 P-1NS-C the G3588 T-ASM Father G3962 N-ASM : and G2532 CONJ I lay down G5087 V-PAI-1S my G3588 T-ASF life G5590 N-ASF for G5228 PREP the G3588 T-GPN sheep G4263 N-GPN .
  • YLT

    according as the Father doth know me, and I know the Father, and my life I lay down for the sheep,
  • ASV

    even as the Father knoweth me, and I know the Father; and I lay down my life for the sheep.
  • WEB

    even as the Father knows me, and I know the Father. I lay down my life for the sheep.
  • NASB

    just as the Father knows me and I know the Father; and I will lay down my life for the sheep.
  • ESV

    just as the Father knows me and I know the Father; and I lay down my life for the sheep.
  • RV

    even as the Father knoweth me, and I know the Father; and I lay down my life for the sheep.
  • RSV

    as the Father knows me and I know the Father; and I lay down my life for the sheep.
  • NKJV

    "As the Father knows Me, even so I know the Father; and I lay down My life for the sheep.
  • MKJV

    Even as the Father knows Me, I also know the Father. And I lay down My life for the sheep.
  • AKJV

    As the Father knows me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.
  • NRSV

    just as the Father knows me and I know the Father. And I lay down my life for the sheep.
  • NIV

    just as the Father knows me and I know the Father--and I lay down my life for the sheep.
  • NIRV

    They know me just as the Father knows me and I know the Father. And I give my life for the sheep.
  • NLT

    just as my Father knows me and I know the Father. So I sacrifice my life for the sheep.
  • MSG

    In the same way, the Father knows me and I know the Father. I put the sheep before myself, sacrificing myself if necessary.
  • GNB

    (SEE 10:14)
  • NET

    just as the Father knows me and I know the Father— and I lay down my life for the sheep.
  • ERVEN

ಒಟ್ಟು 42 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 15 / 42
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References