IRVKN
12. ಇನ್ನೂ ಎಳೆಯದಾಗಿರುವಾಗಲೇ ಮಿಕ್ಕ ಎಲ್ಲಾ ಸಸಿಗಳಿಗಿಂತಲೂ ಮುಂಚಿತವಾಗಿ, ಯಾರೂ ಕೊಯ್ಯದೆ ಇದು ಒಣಗಿ ಹೋಗುವುದು.
KNV
12. ಅದು ಹಸುರಾಗಿ ಇನ್ನೂ ಕೊಯ್ಯದೆ ಇದ್ದಾಗಲೂ ಎಲ್ಲಾ ಹುಲ್ಲಿಗಿಂತಲೂ ಅದು ಮೊದಲು ಬಾಡುವದು.
ERVKN
12. ನೀರು ಬತ್ತಿಹೋದರೆ ಅವು ಸಹ ಒಣಗಿಹೋಗುತ್ತವೆ. ಅವು ತುಂಬ ಎಳೆಯದಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಕತ್ತರಿಸಿ ಉಪಯೋಗಿಸಲಾಗದು.
OCVKN
KJV
12. Whilst it [is] yet in his greenness, [and] not cut down, it withereth before any [other] herb.
AMP
12. While it is yet green, in flower, and not cut down, it withers before any other herb [when without water].
KJVP
12. Whilst it [ is ] yet H5750 ADV-3MS in his greenness H3 B-CMS-3MS , [ and ] not H3808 NADV cut down H6998 VNY3MS , it withereth H3001 VQY3MS before H6440 WL-CMP any H3605 CMS [ other ] herb H2682 NMS .
YLT
12. While it [is] in its budding -- uncropt, Even before any herb it withereth.
ASV
12. Whilst it is yet in its greenness, and not cut down, It withereth before any other herb.
WEB
12. While it is yet in its greenness, not cut down, It withers before any other reed.
NASB
12. While it is yet green and uncut, it withers quicker than any grass.
ESV
12. While yet in flower and not cut down, they wither before any other plant.
RV
12. Whilst it is yet in its greenness, {cf15i and} not cut down, it withereth before any {cf15i other} herb.
RSV
12. While yet in flower and not cut down, they wither before any other plant.
NKJV
12. While it [is] yet green [and] not cut down, It withers before any [other] plant.
MKJV
12. While it is yet in its greenness, and not cut down, it dries out before any other herb.
AKJV
12. Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it wither before any other herb.
NRSV
12. While yet in flower and not cut down, they wither before any other plant.
NIV
12. While still growing and uncut, they wither more quickly than grass.
NIRV
12. While they are still growing and haven't been cut, they dry up faster than grass does.
NLT
12. While they are still flowering, not ready to be cut, they begin to wither more quickly than grass.
MSG
12. Blossoming flowers look great before they're cut or picked, but without soil or water they wither more quickly than grass.
GNB
12. If the water dries up, they are the first to wither, while still too small to be cut and used.
NET
12. While they are still beginning to flower and not ripe for cutting, they can wither away faster than any grass!
ERVEN
12. No, they will dry up before harvest. They will be too small to cut and use.