IRVKN
15. ಆಹಾ, ಜನರು ನನಗೆ, “ಯೆಹೋವನ ಮಾತೆಲ್ಲಿ? ಅದು ಈಗಲೇ ನೆರವೇರಲಿ” ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.
KNV
15. ಇಗೋ, ಅವರು ನನಗೆ-- ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವು ಎಲ್ಲಿ? ಅದು ಈಗ ಬರಲಿ ಅನ್ನುತ್ತಾರೆ.
ERVKN
15. ಯೆಹೂದದ ಜನರು ನನಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿರುತ್ತಾರೆ. “ಯೆರೆಮೀಯನೇ, ಯೆಹೋವನ ಸಂದೇಶ ಎಲ್ಲಿದೆ? ಆ ಸಂದೇಶವು ಸತ್ಯವಾಗುವುದನ್ನು ನಾವು ಈಗಲೇ ನೋಡೋಣ” ಎಂದು ಅವರನ್ನುತ್ತಾರೆ.
OCVKN
KJV
15. Behold, they say unto me, Where [is] the word of the LORD? let it come now.
AMP
15. Behold, they say to me, Where is the word of the Lord [predicting the disaster that you said would befall us]? Let it come now!
KJVP
15. Behold H2009 IJEC , they H1992 PPRO-3MP say H559 unto H413 me , Where H346 IGAT [ is ] the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS ? let it come H935 VQY3MS now H4994 .
YLT
15. Lo, they are saying unto me: `Where [is] the word of Jehovah? pray, let it come.`
ASV
15. Behold, they say unto me, Where is the word of Jehovah? let it come now.
WEB
15. Behold, they tell me, Where is the word of Yahweh? let it come now.
NASB
15. See how they say to me, "Where is the word of the LORD? Let it come to pass!"
ESV
15. Behold, they say to me, "Where is the word of the LORD? Let it come!"
RV
15. Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now.
RSV
15. Behold, they say to me, "Where is the word of the LORD? Let it come!"
NKJV
15. Indeed they say to me, "Where [is] the word of the LORD? Let it come now!"
MKJV
15. Behold, they say to me, Where is the Word of Jehovah? Let it come now!
AKJV
15. Behold, they say to me, Where is the word of the LORD? let it come now.
NRSV
15. See how they say to me, "Where is the word of the LORD? Let it come!"
NIV
15. They keep saying to me, "Where is the word of the LORD? Let it now be fulfilled!"
NIRV
15. They keep saying to me, "What has happened to the message the Lord gave you? Let it come true right now!"
NLT
15. People scoff at me and say, "What is this 'message from the LORD' you talk about? Why don't your predictions come true?"
MSG
15. Listen to how they talk about me: "So where's this 'Word of GOD'? We'd like to see something happen!"
GNB
15. The people say to me, "Where are those threats the LORD made against us? Let him carry them out now!"
NET
15. Listen to what they are saying to me. They are saying, "Where are the things the LORD threatens us with? Come on! Let's see them happen!"
ERVEN
15. The people of Judah continue to ask me questions. They say, "Jeremiah, what about the message from the Lord? Let's see that message come true."