IRVKN
15. ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ದೇವರೇ, ರಕ್ಷಕನೇ, ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿಯೂ ನೀನು ಮರೆಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ದೇವರಾಗಿದ್ದೀ.
KNV
15. ಓ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ದೇವರೇ, ರಕ್ಷಕನೇ, ನಿಶ್ಚಯವಾ ಗಿಯೂ ನೀನು ಮರೆಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ದೇವರಾಗಿದ್ದೀ.
ERVKN
15. ದೇವರೇ, ಜನರು ನಿನ್ನನ್ನು ಕಾಣಲಾರರು. ನೀನೇ ಇಸ್ರೇಲರ ವಿಮೋಚಕನು.
OCVKN
KJV
15. Verily thou [art] a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
AMP
15. Truly You are a God Who hides Himself, O God of Israel, the Savior.
KJVP
15. Verily H403 ADV thou H859 PPRO-2MS [ art ] a God H410 EDS that hidest thyself H5641 , O God H430 CDP of Israel H3478 , the Savior H3467 .
YLT
15. Surely Thou [art] a God hiding Thyself, God of Israel -- Saviour!
ASV
15. Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
WEB
15. Most assuredly you are a God who hid yourself, God of Israel, the Savior.'
NASB
15. Truly with you God is hidden, the God of Israel, the savior!
ESV
15. Truly, you are a God who hides yourself, O God of Israel, the Savior.
RV
15. Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
RSV
15. Truly, thou art a God who hidest thyself, O God of Israel, the Savior.
NKJV
15. Truly You [are] God, who hide Yourself, O God of Israel, the Savior!
MKJV
15. Truly You are a God who hides Yourself, O God of Israel, the Savior.
AKJV
15. Truly you are a God that hide yourself, O God of Israel, the Savior.
NRSV
15. Truly, you are a God who hides himself, O God of Israel, the Savior.
NIV
15. Truly you are a God who hides himself, O God and Saviour of Israel.
NIRV
15. You are a God who hides yourself. You are the God of Israel. You save us.
NLT
15. Truly, O God of Israel, our Savior, you work in mysterious ways.
MSG
15. Clearly, you are a God who works behind the scenes, God of Israel, Savior God.
GNB
15. The God of Israel, who saves his people, is a God who conceals himself.
NET
15. Yes, you are a God who keeps hidden, O God of Israel, deliverer!
ERVEN
15. You are the God people cannot see. You are the God who saves Israel.