ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
ಆದಿಕಾಂಡ
IRVKN
18. ಅಬ್ರಹಾಮನ ಸ್ವಂತ ಭೂಮಿಯೆಂದು ಹಿತ್ತಿಯರಾಗಿದ್ದ ಆ ಊರಿನವರೆಲ್ಲರ ಮುಂದೆ ತೀರ್ಮಾನವಾಯಿತು.

KNV
18. ಹೇತನ ಮಕ್ಕಳ ಮುಂದೆಯೂ ಅವನ ಪಟ್ಟಣದ ಹೆಬ್ಬಾಗಿಲಿನಲ್ಲಿ ಸೇರುವ ಎಲ್ಲರ ಮುಂದೆಯೂ ಅಬ್ರಹಾಮನ ಆಸ್ತಿಯೆಂದು ಸ್ಥಿರಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿತು.

ERVKN

OCVKN



KJV
18. Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.

AMP
18. As a possession to Abraham in the presence of the Hittites, before all who went in at his city gate.

KJVP
18. Unto Abraham H85 for a possession H4736 in the presence H5869 of the children H1121 CMP of Heth H2845 , before all H3605 that went in H935 at the gate H8179 of his city H5892 .

YLT
18. to Abraham by purchase, before the eyes of the sons of Heth, among all entering the gate of his city.

ASV
18. unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.

WEB
18. to Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all who went in at the gate of his city.

NASB
18. to Abraham by purchase in the presence of all the Hittites who sat on Ephron's town council.

ESV
18. to Abraham as a possession in the presence of the Hittites, before all who went in at the gate of his city.

RV
18. unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.

RSV
18. to Abraham as a possession in the presence of the Hittites, before all who went in at the gate of his city.

NKJV
18. to Abraham as a possession in the presence of the sons of Heth, before all who went in at the gate of his city.

MKJV
18. to Abraham for a possession in the presence of the sons of Heth, before all that went in at the gate of his city.

AKJV
18. To Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.

NRSV
18. to Abraham as a possession in the presence of the Hittites, in the presence of all who went in at the gate of his city.

NIV
18. to Abraham as his property in the presence of all the Hittites who had come to the gate of the city.

NIRV
18. to Abraham as his property. He bought it in front of all of the Hittites who had come to the gate of the city.

NLT
18. It was transferred to Abraham as his permanent possession in the presence of the Hittite elders at the city gate.

MSG
18. became Abraham's property. The town council of Hittites witnessed the transaction.

GNB
18. It was recognized as Abraham's property by all the Hittites who were there at the meeting.

NET
18. as his property in the presence of the sons of Heth before all who entered the gate of Ephron's city.

ERVEN
18.



ಒಟ್ಟು 20 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 18 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • ಅಬ್ರಹಾಮನ ಸ್ವಂತ ಭೂಮಿಯೆಂದು ಹಿತ್ತಿಯರಾಗಿದ್ದ ಆ ಊರಿನವರೆಲ್ಲರ ಮುಂದೆ ತೀರ್ಮಾನವಾಯಿತು.
  • KNV

    ಹೇತನ ಮಕ್ಕಳ ಮುಂದೆಯೂ ಅವನ ಪಟ್ಟಣದ ಹೆಬ್ಬಾಗಿಲಿನಲ್ಲಿ ಸೇರುವ ಎಲ್ಲರ ಮುಂದೆಯೂ ಅಬ್ರಹಾಮನ ಆಸ್ತಿಯೆಂದು ಸ್ಥಿರಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿತು.
  • KJV

    Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.
  • AMP

    As a possession to Abraham in the presence of the Hittites, before all who went in at his city gate.
  • KJVP

    Unto Abraham H85 for a possession H4736 in the presence H5869 of the children H1121 CMP of Heth H2845 , before all H3605 that went in H935 at the gate H8179 of his city H5892 .
  • YLT

    to Abraham by purchase, before the eyes of the sons of Heth, among all entering the gate of his city.
  • ASV

    unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.
  • WEB

    to Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all who went in at the gate of his city.
  • NASB

    to Abraham by purchase in the presence of all the Hittites who sat on Ephron's town council.
  • ESV

    to Abraham as a possession in the presence of the Hittites, before all who went in at the gate of his city.
  • RV

    unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.
  • RSV

    to Abraham as a possession in the presence of the Hittites, before all who went in at the gate of his city.
  • NKJV

    to Abraham as a possession in the presence of the sons of Heth, before all who went in at the gate of his city.
  • MKJV

    to Abraham for a possession in the presence of the sons of Heth, before all that went in at the gate of his city.
  • AKJV

    To Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.
  • NRSV

    to Abraham as a possession in the presence of the Hittites, in the presence of all who went in at the gate of his city.
  • NIV

    to Abraham as his property in the presence of all the Hittites who had come to the gate of the city.
  • NIRV

    to Abraham as his property. He bought it in front of all of the Hittites who had come to the gate of the city.
  • NLT

    It was transferred to Abraham as his permanent possession in the presence of the Hittite elders at the city gate.
  • MSG

    became Abraham's property. The town council of Hittites witnessed the transaction.
  • GNB

    It was recognized as Abraham's property by all the Hittites who were there at the meeting.
  • NET

    as his property in the presence of the sons of Heth before all who entered the gate of Ephron's city.
  • ERVEN

ಒಟ್ಟು 20 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 18 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References