ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು
IRVKN
5. ಆಗ ಕೆರೂಬಿಗಳ ರೆಕ್ಕೆಗಳ ಶಬ್ದವು ಸರ್ವಶಕ್ತನಾದ ದೇವರು ಮಾತನಾಡುವ ಧ್ವನಿಯಷ್ಟು ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಹೊರಗಣ ಅಂಗಳದವರೆಗೂ ಕೇಳಿಸಿತು.

KNV
5. ಕೆರೂಬಿಗಳ ರೆಕ್ಕೆಗಳ ಶಬ್ದವು ಮಾತನಾಡುವ ಸರ್ವಶಕ್ತನ ದೇವರ ಹಾಗೆ ಹೊರಗಣ ಅಂಗಳದ ವರೆಗೂ ಕೇಳಿಬಂತು.

ERVKN
5. ಕೆರೂಬಿದೂತರ ರೆಕ್ಕೆಗಳ ಬಡಿತದ ಶಬ್ದವು ಹೊರಗಿನ ಪ್ರಾಕಾರದ ತನಕ ಕೇಳುತ್ತಿತ್ತು. ಅದು ತುಂಬಾ ಗಟ್ಟಿಯಾದ ಶಬ್ದವಾಗಿತ್ತು. ಸರ್ವಶಕ್ತನಾದ ದೇವರು ಮಾತನಾಡುವಾಗ ಆಗುವ ಗುಡುಗಿನ ಶಬ್ದದಂತಿತ್ತು.

OCVKN



KJV
5. And the sound of the cherubims’ wings was heard [even] to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.

AMP
5. And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, like the voice of God Almighty when He speaks. [Ps. 29:3, 4.]

KJVP
5. And the sound H6963 W-CMS of the cherubims H3742 \' wings H3671 was heard H8085 VQY1MP [ even ] to H5704 PREP the outer H2435 court H2691 , as the voice H6963 of the Almighty H7706 EDS God H410 EDS when he speaketh H1696 .

YLT
5. And a noise of the wings of the cherubs hath been heard unto the outer court, as the voice of God -- the Mighty One -- in His speaking.

ASV
5. And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaketh.

WEB
5. The sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaks.

NASB
5. The noise of the wings of the cherubim could be heard as far as the outer court; it was like the voice of God the Almighty when he speaks.

ESV
5. And the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.

RV
5. And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaketh.

RSV
5. And the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.

NKJV
5. And the sound of the wings of the cherubim was heard [even] in the outer court, like the voice of Almighty God when He speaks.

MKJV
5. And the sound of the cherubs' wings was heard over the outer court, as the voice of the Almighty God when He speaks.

AKJV
5. And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaks.

NRSV
5. The sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.

NIV
5. The sound of the wings of the cherubim could be heard as far away as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.

NIRV
5. The sound the wings of the cherubim made could be heard as far away as the outer courtyard. It was like the voice of the Mighty God when he speaks.

NLT
5. The moving wings of the cherubim sounded like the voice of God Almighty and could be heard even in the outer courtyard.

MSG
5. And the sound! The wings of the cherubim were audible all the way to the outer court--the sound of the voice was like The Strong God in thunder.

GNB
5. The noise made by the creatures' wings was heard even in the outer courtyard. It sounded like the voice of Almighty God.

NET
5. The sound of the wings of the cherubim could be heard from the outer court, like the sound of the sovereign God when he speaks.

ERVEN
5. The noise from the wings of the Cherub angels could be heard all the way out in the outer courtyard. The sound was very loud—like the thundering voice when God All-Powerful speaks.



ಒಟ್ಟು 22 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 5 / 22
  • ಆಗ ಕೆರೂಬಿಗಳ ರೆಕ್ಕೆಗಳ ಶಬ್ದವು ಸರ್ವಶಕ್ತನಾದ ದೇವರು ಮಾತನಾಡುವ ಧ್ವನಿಯಷ್ಟು ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಹೊರಗಣ ಅಂಗಳದವರೆಗೂ ಕೇಳಿಸಿತು.
  • KNV

    ಕೆರೂಬಿಗಳ ರೆಕ್ಕೆಗಳ ಶಬ್ದವು ಮಾತನಾಡುವ ಸರ್ವಶಕ್ತನ ದೇವರ ಹಾಗೆ ಹೊರಗಣ ಅಂಗಳದ ವರೆಗೂ ಕೇಳಿಬಂತು.
  • ERVKN

    ಕೆರೂಬಿದೂತರ ರೆಕ್ಕೆಗಳ ಬಡಿತದ ಶಬ್ದವು ಹೊರಗಿನ ಪ್ರಾಕಾರದ ತನಕ ಕೇಳುತ್ತಿತ್ತು. ಅದು ತುಂಬಾ ಗಟ್ಟಿಯಾದ ಶಬ್ದವಾಗಿತ್ತು. ಸರ್ವಶಕ್ತನಾದ ದೇವರು ಮಾತನಾಡುವಾಗ ಆಗುವ ಗುಡುಗಿನ ಶಬ್ದದಂತಿತ್ತು.
  • KJV

    And the sound of the cherubims’ wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.
  • AMP

    And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, like the voice of God Almighty when He speaks. Ps. 29:3, 4.
  • KJVP

    And the sound H6963 W-CMS of the cherubims H3742 \' wings H3671 was heard H8085 VQY1MP even to H5704 PREP the outer H2435 court H2691 , as the voice H6963 of the Almighty H7706 EDS God H410 EDS when he speaketh H1696 .
  • YLT

    And a noise of the wings of the cherubs hath been heard unto the outer court, as the voice of God -- the Mighty One -- in His speaking.
  • ASV

    And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaketh.
  • WEB

    The sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaks.
  • NASB

    The noise of the wings of the cherubim could be heard as far as the outer court; it was like the voice of God the Almighty when he speaks.
  • ESV

    And the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.
  • RV

    And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaketh.
  • RSV

    And the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.
  • NKJV

    And the sound of the wings of the cherubim was heard even in the outer court, like the voice of Almighty God when He speaks.
  • MKJV

    And the sound of the cherubs' wings was heard over the outer court, as the voice of the Almighty God when He speaks.
  • AKJV

    And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaks.
  • NRSV

    The sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.
  • NIV

    The sound of the wings of the cherubim could be heard as far away as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.
  • NIRV

    The sound the wings of the cherubim made could be heard as far away as the outer courtyard. It was like the voice of the Mighty God when he speaks.
  • NLT

    The moving wings of the cherubim sounded like the voice of God Almighty and could be heard even in the outer courtyard.
  • MSG

    And the sound! The wings of the cherubim were audible all the way to the outer court--the sound of the voice was like The Strong God in thunder.
  • GNB

    The noise made by the creatures' wings was heard even in the outer courtyard. It sounded like the voice of Almighty God.
  • NET

    The sound of the wings of the cherubim could be heard from the outer court, like the sound of the sovereign God when he speaks.
  • ERVEN

    The noise from the wings of the Cherub angels could be heard all the way out in the outer courtyard. The sound was very loud—like the thundering voice when God All-Powerful speaks.
ಒಟ್ಟು 22 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 5 / 22
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References