ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ
IRVKN
15. ಮೇಜನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುವವರಿಗಾಗಿ ಜಾಲೀಮರದಿಂದ ಕಂಬಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ, ಅವುಗಳಿಗೆ ಚಿನ್ನದ ತಗಡುಗಳನ್ನು ಹೊದಿಸಿದನು.

KNV
15. ಮೇಜನ್ನು ಹೊರು ವದಕ್ಕೆ ಜಾಲೀ ಮರದಿಂದ ಕೋಲುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಚಿನ್ನದಿಂದ ಹೊದಿಸಿದನು.

ERVKN
15. ಬಳಿಕ ಮೇಜನ್ನು ಹೊರುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದ್ದ ಕೋಲುಗಳನ್ನು ಜಾಲೀಮರದಿಂದ ಮಾಡಿದನು. ಕೋಲುಗಳನ್ನು ಅಪ್ಪಟ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಹೊದಿಸಿದನು.

OCVKN



KJV
15. And he made the staves [of] shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.

AMP
15. [Bezalel] made the poles of acacia wood to carry the [showbread] table and overlaid them with gold.

KJVP
15. And he made H6213 W-VQY3MS the staves H905 [ of ] shittim H7848 wood H6086 CMP , and overlaid H6823 them with gold H2091 NMS , to bear H5375 the table H7979 .

YLT
15. And he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with gold, to bear the table;

ASV
15. And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.

WEB
15. He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to carry the table.

NASB
15. These poles were made of acacia wood and plated with gold.

ESV
15. He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.

RV
15. And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.

RSV
15. He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.

NKJV
15. And he made the poles of acacia wood to bear the table, and overlaid them with gold.

MKJV
15. And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to carry the table.

AKJV
15. And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.

NRSV
15. He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.

NIV
15. The poles for carrying the table were made of acacia wood and were overlaid with gold.

NIRV
15. The workers made the poles out of acacia wood. They covered them with gold.

NLT
15. He made these poles from acacia wood and overlaid them with gold.

MSG
15. He made the poles of acacia wood and covered them with a veneer of gold. They will be used to carry the Table.

GNB
15. He made the poles of acacia wood and covered them with gold.

NET
15. He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.

ERVEN
15. Then he used acacia wood to make the poles for carrying the table. He covered the poles with pure gold.



ಒಟ್ಟು 29 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 15 / 29
  • ಮೇಜನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುವವರಿಗಾಗಿ ಜಾಲೀಮರದಿಂದ ಕಂಬಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ, ಅವುಗಳಿಗೆ ಚಿನ್ನದ ತಗಡುಗಳನ್ನು ಹೊದಿಸಿದನು.
  • KNV

    ಮೇಜನ್ನು ಹೊರು ವದಕ್ಕೆ ಜಾಲೀ ಮರದಿಂದ ಕೋಲುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಚಿನ್ನದಿಂದ ಹೊದಿಸಿದನು.
  • ERVKN

    ಬಳಿಕ ಮೇಜನ್ನು ಹೊರುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದ್ದ ಕೋಲುಗಳನ್ನು ಜಾಲೀಮರದಿಂದ ಮಾಡಿದನು. ಕೋಲುಗಳನ್ನು ಅಪ್ಪಟ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಹೊದಿಸಿದನು.
  • KJV

    And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
  • AMP

    Bezalel made the poles of acacia wood to carry the showbread table and overlaid them with gold.
  • KJVP

    And he made H6213 W-VQY3MS the staves H905 of shittim H7848 wood H6086 CMP , and overlaid H6823 them with gold H2091 NMS , to bear H5375 the table H7979 .
  • YLT

    And he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with gold, to bear the table;
  • ASV

    And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
  • WEB

    He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
  • NASB

    These poles were made of acacia wood and plated with gold.
  • ESV

    He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.
  • RV

    And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
  • RSV

    He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.
  • NKJV

    And he made the poles of acacia wood to bear the table, and overlaid them with gold.
  • MKJV

    And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
  • AKJV

    And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
  • NRSV

    He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.
  • NIV

    The poles for carrying the table were made of acacia wood and were overlaid with gold.
  • NIRV

    The workers made the poles out of acacia wood. They covered them with gold.
  • NLT

    He made these poles from acacia wood and overlaid them with gold.
  • MSG

    He made the poles of acacia wood and covered them with a veneer of gold. They will be used to carry the Table.
  • GNB

    He made the poles of acacia wood and covered them with gold.
  • NET

    He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
  • ERVEN

    Then he used acacia wood to make the poles for carrying the table. He covered the poles with pure gold.
ಒಟ್ಟು 29 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 15 / 29
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References