ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ
IRVKN
11. ಈ ಎರಡು ಜೋಡಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದೊಂದರ ಕೊನೆಯ ಪರದೆಯ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ

KNV
11. ಈ ಎರಡು ಜೋಡನೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದೊಂದರ ಕೊನೇ ಬಟ್ಟೆಯ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ನೀಲಿ ದಾರದಿಂದ ಕುಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದರು;

ERVKN
11. ಬಳಿಕ ಅವರು ಒಂದು ಗುಂಪಿನ ಕೊನೆಯ ಪರದೆಯ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಕುಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ನೀಲಿಬಟ್ಟೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿದರು. ಇನ್ನೊಂದು ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿದ್ದ ಕೊನೆಯ ಪರದೆಯಲ್ಲೂ ಹಾಗೆಯೇ ಮಾಡಿದರು.

OCVKN



KJV
11. And he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the uttermost side of [another] curtain, in the coupling of the second.

AMP
11. And he made loops of blue on the outer edge of the last curtain in the first set; this he did also on the inner edge of the first curtain in the second set.

KJVP
11. And he made H6213 W-VQY3MS loops H3924 of blue H8504 on H5921 PREP the edge H8193 CFS of one H259 curtain H3407 from the selvage H7098 in the coupling H4225 : likewise H3651 ADV he made H6213 W-VQY3MS in the uttermost H7020 side H8193 of [ another ] curtain H3407 , in the coupling H4225 of the second H8145 .

YLT
11. and he maketh loops of blue on the edge of the one curtain, at the end, in the joining; so he hath made in the edge of the outmost curtain, in the joining of the second;

ASV
11. And he made loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling.

WEB
11. He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling.

NASB
11. Loops of violet yarn were made along the edge of the end sheet in the first set, and the same along the edge of the end sheet in the second set.

ESV
11. He made loops of blue on the edge of the outermost curtain of the first set. Likewise he made them on the edge of the outermost curtain of the second set.

RV
11. And he made loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling.

RSV
11. And he made loops of blue on the edge of the outmost curtain of the first set; likewise he made them on the edge of the outmost curtain of the second set;

NKJV
11. He made loops of blue [yarn] on the edge of the curtain on the selvedge of one set; likewise he did on the outer edge of [the other] curtain of the second set.

MKJV
11. And he made loops of blue on the edge of one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made loops in the outermost side, in the coupling of the second curtain.

AKJV
11. And he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the uttermost side of another curtain, in the coupling of the second.

NRSV
11. He made loops of blue on the edge of the outermost curtain of the first set; likewise he made them on the edge of the outermost curtain of the second set;

NIV
11. Then they made loops of blue material along the edge of the end curtain in one set, and the same was done with the end curtain in the other set.

NIRV
11. Then they made loops out of blue strips of cloth along the edge of the end curtain in one set. They did the same thing with the end curtain in the other set.

NLT
11. He made fifty loops of blue yarn and put them along the edge of the last curtain in each set.

MSG
11. Loops of blue were made along the edge of the outside panel of the first set, and the same on the outside panel of the second set.

GNB
11. They made loops of blue cloth on the edge of the outside piece in each set.

NET
11. He made loops of blue material along the edge of the end curtain in the first set; he did the same along the edge of the end curtain in the second set.

ERVEN
11. Then they used blue cloth to make loops along the edge of the end curtain of one group. And they did the same on the end curtain in the other group.



ಒಟ್ಟು 38 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 11 / 38
  • ಈ ಎರಡು ಜೋಡಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದೊಂದರ ಕೊನೆಯ ಪರದೆಯ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ
  • KNV

    ಈ ಎರಡು ಜೋಡನೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದೊಂದರ ಕೊನೇ ಬಟ್ಟೆಯ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ನೀಲಿ ದಾರದಿಂದ ಕುಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದರು;
  • ERVKN

    ಬಳಿಕ ಅವರು ಒಂದು ಗುಂಪಿನ ಕೊನೆಯ ಪರದೆಯ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಕುಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ನೀಲಿಬಟ್ಟೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿದರು. ಇನ್ನೊಂದು ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿದ್ದ ಕೊನೆಯ ಪರದೆಯಲ್ಲೂ ಹಾಗೆಯೇ ಮಾಡಿದರು.
  • KJV

    And he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the uttermost side of another curtain, in the coupling of the second.
  • AMP

    And he made loops of blue on the outer edge of the last curtain in the first set; this he did also on the inner edge of the first curtain in the second set.
  • KJVP

    And he made H6213 W-VQY3MS loops H3924 of blue H8504 on H5921 PREP the edge H8193 CFS of one H259 curtain H3407 from the selvage H7098 in the coupling H4225 : likewise H3651 ADV he made H6213 W-VQY3MS in the uttermost H7020 side H8193 of another curtain H3407 , in the coupling H4225 of the second H8145 .
  • YLT

    and he maketh loops of blue on the edge of the one curtain, at the end, in the joining; so he hath made in the edge of the outmost curtain, in the joining of the second;
  • ASV

    And he made loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling.
  • WEB

    He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling.
  • NASB

    Loops of violet yarn were made along the edge of the end sheet in the first set, and the same along the edge of the end sheet in the second set.
  • ESV

    He made loops of blue on the edge of the outermost curtain of the first set. Likewise he made them on the edge of the outermost curtain of the second set.
  • RV

    And he made loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling.
  • RSV

    And he made loops of blue on the edge of the outmost curtain of the first set; likewise he made them on the edge of the outmost curtain of the second set;
  • NKJV

    He made loops of blue yarn on the edge of the curtain on the selvedge of one set; likewise he did on the outer edge of the other curtain of the second set.
  • MKJV

    And he made loops of blue on the edge of one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made loops in the outermost side, in the coupling of the second curtain.
  • AKJV

    And he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the uttermost side of another curtain, in the coupling of the second.
  • NRSV

    He made loops of blue on the edge of the outermost curtain of the first set; likewise he made them on the edge of the outermost curtain of the second set;
  • NIV

    Then they made loops of blue material along the edge of the end curtain in one set, and the same was done with the end curtain in the other set.
  • NIRV

    Then they made loops out of blue strips of cloth along the edge of the end curtain in one set. They did the same thing with the end curtain in the other set.
  • NLT

    He made fifty loops of blue yarn and put them along the edge of the last curtain in each set.
  • MSG

    Loops of blue were made along the edge of the outside panel of the first set, and the same on the outside panel of the second set.
  • GNB

    They made loops of blue cloth on the edge of the outside piece in each set.
  • NET

    He made loops of blue material along the edge of the end curtain in the first set; he did the same along the edge of the end curtain in the second set.
  • ERVEN

    Then they used blue cloth to make loops along the edge of the end curtain of one group. And they did the same on the end curtain in the other group.
ಒಟ್ಟು 38 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 11 / 38
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References