IRVKN
12. ಅವನು ಕೇವಲ ಬಡತನದಿಂದ ತನ್ನ ಕಂಬಳಿಯನ್ನೇ ಒತ್ತೆಯಾಗಿ ಇಟ್ಟ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಹೊತ್ತುಮುಣುಗಿದಾಗ ಅದನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕೊಡಬೇಕು.
KNV
12. ಅವನು ಬಡವನಾದರೆ, ಅವನ ಒತ್ತೆ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು ಮಲಗ ಬೇಡ.
ERVKN
12. ಅವನು ಬಡವನಾದರೆ ಅವನು ತನ್ನ ಕಂಬಳಿಯನ್ನೇ ತಂದುಕೊಡಬಹುದು. ಅದನ್ನು ರಾತ್ರಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬಾರದು.
OCVKN
KJV
12. And if the man [be] poor, thou shalt not sleep with his pledge:
AMP
12. And if the man is poor, you shall not keep his pledge overnight.
KJVP
12. And if H518 W-PART the man H376 NMS [ be ] poor H6041 AMS , thou shalt not H3808 NADV sleep H7901 with his pledge H5667 :
YLT
12. `And if he is a poor man, thou dost not lie down with his pledge;
ASV
12. And if he be a poor man, thou shalt not sleep with his pledge;
WEB
12. If he be a poor man, you shall not sleep with his pledge;
NASB
12. If he is a poor man, you shall not sleep in the mantle he gives as a pledge,
ESV
12. And if he is a poor man, you shall not sleep in his pledge.
RV
12. And if he be a poor man, thou shalt not sleep with his pledge:
RSV
12. And if he is a poor man, you shall not sleep in his pledge;
NKJV
12. "And if the man [is] poor, you shall not keep his pledge overnight.
MKJV
12. And if the man is poor, you shall not sleep with his pledge.
AKJV
12. And if the man be poor, you shall not sleep with his pledge:
NRSV
12. If the person is poor, you shall not sleep in the garment given you as the pledge.
NIV
12. If the man is poor, do not go to sleep with his pledge in your possession.
NIRV
12. He might be poor. You might be given his coat to keep until you get paid back. Don't go to sleep while you still have it.
NLT
12. If your neighbor is poor and gives you his cloak as security for a loan, do not keep the cloak overnight.
MSG
12. And if he is destitute, don't use his cloak as a bedroll;
GNB
12. If he is poor, do not keep it overnight;
NET
12. If the person is poor you may not use what he gives you as security for a covering.
ERVEN
12. If he is a poor man, {then he might give the clothes that keep him warm}. You must not keep that security overnight.