IRVKN
18. ನನಗಿಂತ ಬಲಿಷ್ಠರೂ, ಪುಷ್ಠರೂ ಆಗಿ ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಶತ್ರುಗಳಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡಿಸಿ ರಕ್ಷಿಸಿದನು.
KNV
18. ನನ್ನ ಬಲವುಳ್ಳ ಶತ್ರುವಿಗೂ ನನ್ನ ಹಗೆಯವರಿಗೂ ನನ್ನನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿದನು;
ERVKN
18. ನನ್ನನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಶತ್ರುಗಳಿಂದ ಆತನೇ ರಕ್ಷಿಸಿದನು. ನನ್ನ ಶತ್ರುಗಳು ನನಗಿಂತಲೂ ಬಹಳ ಬಲಿಷ್ಠರೂ ಸೊಕ್ಕಿದವರೂ ಆಗಿದ್ದರು. ಅವರ ಕೈಯಿಂದ ಆತನೇ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿದನು.
OCVKN
KJV
18. He delivered me from my strong enemy, [and] from them that hated me: for they were too strong for me.
AMP
18. He delivered me from my strong enemy, from those who hated me, for they were too mighty for me.
KJVP
18. He delivered H5337 me from my strong enemy H341 , [ and ] from them that hated H8130 me : for H3588 CONJ they were too strong H553 for H4480 PREP-1MS me .
YLT
18. He delivereth me from my strong enemy, From those hating me, For they were stronger than I.
ASV
18. He delivered me from my strong enemy, From them that hated me; for they were too mighty for me.
WEB
18. He delivered me from my strong enemy, From those who hated me; for they were too mighty for me.
NASB
18. He rescued me from my mighty enemy, from my foes, who were too powerful for me.
ESV
18. He rescued me from my strong enemy, from those who hated me, for they were too mighty for me.
RV
18. He delivered me from my strong enemy, from them that hated me; for they were too mighty for me.
RSV
18. He delivered me from my strong enemy, from those who hated me; for they were too mighty for me.
NKJV
18. He delivered me from my strong enemy, From those who hated me; For they were too strong for me.
MKJV
18. He delivered me from my strong enemy, from those who hated me; for they were stronger than I.
AKJV
18. He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me.
NRSV
18. He delivered me from my strong enemy, from those who hated me; for they were too mighty for me.
NIV
18. He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.
NIRV
18. He saved me from my powerful enemies. He set me free from those who were too strong for me.
NLT
18. He rescued me from my powerful enemies, from those who hated me and were too strong for me.
MSG
18. Of that ocean of hate, that enemy chaos, the void in which I was drowning.
GNB
18. He rescued me from my powerful enemies and from all those who hate me--- they were too strong for me.
NET
18. He rescued me from my strong enemy, from those who hate me, for they were too strong for me.
ERVEN
18. He saved me from my powerful enemies, who hated me. They were too strong for me, so he saved me.