ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
2 ಅರಸುಗಳು
IRVKN
17. ಯೆಹೋವನೇ, ಅಶ್ಶೂರದ ಅರಸರು ದೇಶಗಳನ್ನೂ ಜನಾಂಗಗಳನ್ನೂ ಹಾಳುಮಾಡಿದರು.

KNV
17. ಕರ್ತನೇ, ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಅಶ್ಶೂರಿನ ಅರಸುಗಳು ಜನಾಂಗಗಳನ್ನೂ ಅವರ ದೇಶಗಳನ್ನೂ ಹಾಳು ಮಾಡಿ ಅವರ ದೇವರುಗಳನ್ನು ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ಹಾಕಿದ್ದಾರೆ.

ERVKN
17. ಯೆಹೋವನೇ, ಅಶ್ಶೂರದ ರಾಜರು ಆ ರಾಜ್ಯಗಳನ್ನೆಲ್ಲ ನಾಶಗೊಳಿಸಿದ್ದು ನಿಜ!

OCVKN



KJV
17. Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,

AMP
17. It is true, Lord, that the Assyrian kings have laid waste the nations and their lands

KJVP
17. Of a truth H546 , LORD H3068 EDS , the kings H4428 CMP of Assyria H804 GFS have destroyed H2717 the nations H1471 D-NMP and their lands H776 ,

YLT
17. `Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste the nations, and their land,

ASV
17. Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,

WEB
17. Of a truth, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,

NASB
17. Truly, O LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,

ESV
17. Truly, O LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands

RV
17. Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,

RSV
17. Of a truth, O LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,

NKJV
17. "Truly, LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,

MKJV
17. Truly, Jehovah, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,

AKJV
17. Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,

NRSV
17. Truly, O LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,

NIV
17. "It is true, O LORD, that the Assyrian kings have laid waste these nations and their lands.

NIRV
17. "Lord, it's true that the kings of Assyria have completely destroyed many nations and their lands.

NLT
17. "It is true, LORD, that the kings of Assyria have destroyed all these nations.

MSG
17. The facts are true, O GOD: The kings of Assyria have laid waste countries and kingdoms.

GNB
17. We all know, LORD, that the emperors of Assyria have destroyed many nations, made their lands desolate,

NET
17. It is true, LORD, that the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands.

ERVEN
17. It is true, Lord. The kings of Assyria did destroy all those nations.



ಒಟ್ಟು 37 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 17 / 37
  • ಯೆಹೋವನೇ, ಅಶ್ಶೂರದ ಅರಸರು ದೇಶಗಳನ್ನೂ ಜನಾಂಗಗಳನ್ನೂ ಹಾಳುಮಾಡಿದರು.
  • KNV

    ಕರ್ತನೇ, ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಅಶ್ಶೂರಿನ ಅರಸುಗಳು ಜನಾಂಗಗಳನ್ನೂ ಅವರ ದೇಶಗಳನ್ನೂ ಹಾಳು ಮಾಡಿ ಅವರ ದೇವರುಗಳನ್ನು ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ಹಾಕಿದ್ದಾರೆ.
  • ERVKN

    ಯೆಹೋವನೇ, ಅಶ್ಶೂರದ ರಾಜರು ಆ ರಾಜ್ಯಗಳನ್ನೆಲ್ಲ ನಾಶಗೊಳಿಸಿದ್ದು ನಿಜ!
  • KJV

    Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
  • AMP

    It is true, Lord, that the Assyrian kings have laid waste the nations and their lands
  • KJVP

    Of a truth H546 , LORD H3068 EDS , the kings H4428 CMP of Assyria H804 GFS have destroyed H2717 the nations H1471 D-NMP and their lands H776 ,
  • YLT

    `Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste the nations, and their land,
  • ASV

    Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
  • WEB

    Of a truth, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
  • NASB

    Truly, O LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
  • ESV

    Truly, O LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands
  • RV

    Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
  • RSV

    Of a truth, O LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
  • NKJV

    "Truly, LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
  • MKJV

    Truly, Jehovah, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
  • AKJV

    Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
  • NRSV

    Truly, O LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
  • NIV

    "It is true, O LORD, that the Assyrian kings have laid waste these nations and their lands.
  • NIRV

    "Lord, it's true that the kings of Assyria have completely destroyed many nations and their lands.
  • NLT

    "It is true, LORD, that the kings of Assyria have destroyed all these nations.
  • MSG

    The facts are true, O GOD: The kings of Assyria have laid waste countries and kingdoms.
  • GNB

    We all know, LORD, that the emperors of Assyria have destroyed many nations, made their lands desolate,
  • NET

    It is true, LORD, that the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands.
  • ERVEN

    It is true, Lord. The kings of Assyria did destroy all those nations.
ಒಟ್ಟು 37 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 17 / 37
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References