IRVKN
17. ಆನಂತರ, ಸೊಲೊಮೋನನು ಎದೋಮ್ ದೇಶದ ಸಮುದ್ರ ತೀರದಲ್ಲಿರುವ ಎಚ್ಯೋನ್ಗೆಬೆರ್ ಹಾಗೂ ಏಲೋತ್ ಎಂಬ ಊರುಗಳಿಗೆ ಹೋದನು.
KNV
17. ಆಗ ಸೊಲೊಮೋನನು ಎದೋಮ್ ದೇಶದ ಸಮುದ್ರ ತೀರದಲ್ಲಿರುವ ಎಚ್ಯೋನ್ಗೆಬೆರಿಗೂ ಏಲೋ ತಿಗೂ ಹೊರಟುಹೋದನು.ಹೂರಾಮನು ತನ್ನ ಸೇವಕರ ಕೈಯಿಂದ ಹಡಗುಗಳನ್ನೂ ಸಮುದ್ರ ತಿಳಿದ ವರಾದ ಸೇವಕರನ್ನೂ ಅವನ ಬಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದನು. ಅವರು ಸೊಲೊಮೋನನ ಸೇವಕರ ಸಂಗಡ ಓಫೀರಿಗೆ ಹೋಗಿ ಅಲ್ಲಿಂದ ಸೊಲೊಮೋನನಿಗೆ ನಾನೂರೈವತ್ತು ತಲಾಂತು ತೂಕ ಬಂಗಾರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಂದರು.
ERVKN
17. ಆ ಬಳಿಕ ಸೊಲೊಮೋನನು ಎದೋಮ್ ದೇಶದ ಕೆಂಪುಸಮುದ್ರದ ತೀರದಲ್ಲಿದ್ದ ಎಚ್ಯೋನ್ಗೆಬೆರ್ ಮತ್ತು ಏಲೋತ್ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣಗಳಿಗೆ ಹೋದನು.
OCVKN
KJV
17. Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, at the sea side in the land of Edom.
AMP
17. Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the shore of the [Red] Sea in the land of Edom.
KJVP
17. Then H227 ADV went H1980 VQQ3MS Solomon H8010 MMS to Ezion H6100 - geber , and to H413 W-PREP Eloth H359 , at H5921 PREP the sea H3220 D-NMS side H8193 CFS in the land H776 B-GFS of Edom H123 .
YLT
17. Then hath Solomon gone to Ezion-Geber, and unto Elath, on the border of the sea, in the land of Edom;
ASV
17. Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.
WEB
17. Then went Solomon to Ezion Geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.
NASB
17. In those times Solomon went to Ezion-geber and to Elath on the seashore of the land of Edom.
ESV
17. Then Solomon went to Ezion-geber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.
RV
17. Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, on the sea shore in the land of Edom.
RSV
17. Then Solomon went to Eziongeber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.
NKJV
17. Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the seacoast, in the land of Edom.
MKJV
17. And Solomon went to Ezion-geber, and to Eloth, at the seaside in the land of Edom.
AKJV
17. Then went Solomon to Eziongeber, and to Eloth, at the sea side in the land of Edom.
NRSV
17. Then Solomon went to Ezion-geber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.
NIV
17. Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom.
NIRV
17. Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom.
NLT
17. Later Solomon went to Ezion-geber and Elath, ports along the shore of the Red Sea in the land of Edom.
MSG
17. Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom.
GNB
17. Then Solomon went to Eziongeber and Elath, ports on the shore of the Gulf of Aqaba, in the land of Edom.
NET
17. Then Solomon went to Ezion Geber and to Elat on the coast in the land of Edom.
ERVEN
17. King Solomon also built ships at Ezion Geber. This town is near Elath on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.