ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ
IRVKN
13. ಎಲ್ಲಾ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳಲ್ಲಿದ್ದ ಯಾಜಕರೂ ಮತ್ತು ಲೇವಿಯರೂ ಅವನೊಡನೆ ಬಂದು ಸೇರಿಕೊಂಡರು.

KNV
13. ಇದಲ್ಲದೆ ಸಮಸ್ತ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನಲ್ಲಿದ್ದ ಯಾಜ ಕರೂ ಲೇವಿಯರೂ ತಮ್ಮ ಸಮಸ್ತ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳಿಂದ ಅವನ ಬಳಿಗೆ ಪುನಃ ಬಂದರು.

ERVKN
13. ಇಸ್ರೇಲ್ ಪ್ರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿದ್ದ ಯಾಜಕರೂ ಲೇವಿಯರೂ ರೆಹಬ್ಬಾಮನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಂಡರು.

OCVKN



KJV
13. And the priests and the Levites that [were] in all Israel resorted to him out of all their coasts.

AMP
13. And the priests and the Levites who were in all Israel came over to Rehoboam from wherever they lived.

KJVP
13. And the priests H3548 and the Levites H3881 that H834 RPRO [ were ] in all H3605 B-CMS Israel H3478 resorted H3320 to H5921 PREP-3MS him out of all H3605 M-CMS their coasts H1366 .

YLT
13. And the priests, and the Levites, that [are] in all Israel, have stationed themselves by him, out of all their border,

ASV
13. And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him out of all their border.

WEB
13. The priests and the Levites who were in all Israel resorted to him out of all their border.

NASB
13. Now the priests and Levites throughout Israel presented themselves to him from all parts of their land,

ESV
13. And the priests and the Levites who were in all Israel presented themselves to him from all places where they lived.

RV
13. And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him out of all their border.

RSV
13. And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him from all places where they lived.

NKJV
13. And from all their territories the priests and the Levites who [were] in all Israel took their stand with him.

MKJV
13. And the priests and the Levites in all Israel presented themselves to him out of all their borders.

AKJV
13. And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him out of all their coasts.

NRSV
13. The priests and the Levites who were in all Israel presented themselves to him from all their territories.

NIV
13. The priests and Levites from all their districts throughout Israel sided with him.

NIRV
13. The priests and Levites were on Rehoboam's side. They came from their territories all over Israel.

NLT
13. But all the priests and Levites living among the northern tribes of Israel sided with Rehoboam.

MSG
13. The priests and Levites from all over Israel came and made themselves available to Rehoboam.

GNB
13. From all the territory of Israel priests and Levites came south to Judah.

NET
13. The priests and Levites who lived throughout Israel supported him, no matter where they resided.

ERVEN
13. The priests and the Levites from all over Israel agreed with Rehoboam and joined him.



ಒಟ್ಟು 23 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 13 / 23
  • ಎಲ್ಲಾ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳಲ್ಲಿದ್ದ ಯಾಜಕರೂ ಮತ್ತು ಲೇವಿಯರೂ ಅವನೊಡನೆ ಬಂದು ಸೇರಿಕೊಂಡರು.
  • KNV

    ಇದಲ್ಲದೆ ಸಮಸ್ತ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನಲ್ಲಿದ್ದ ಯಾಜ ಕರೂ ಲೇವಿಯರೂ ತಮ್ಮ ಸಮಸ್ತ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳಿಂದ ಅವನ ಬಳಿಗೆ ಪುನಃ ಬಂದರು.
  • ERVKN

    ಇಸ್ರೇಲ್ ಪ್ರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿದ್ದ ಯಾಜಕರೂ ಲೇವಿಯರೂ ರೆಹಬ್ಬಾಮನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಂಡರು.
  • KJV

    And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him out of all their coasts.
  • AMP

    And the priests and the Levites who were in all Israel came over to Rehoboam from wherever they lived.
  • KJVP

    And the priests H3548 and the Levites H3881 that H834 RPRO were in all H3605 B-CMS Israel H3478 resorted H3320 to H5921 PREP-3MS him out of all H3605 M-CMS their coasts H1366 .
  • YLT

    And the priests, and the Levites, that are in all Israel, have stationed themselves by him, out of all their border,
  • ASV

    And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him out of all their border.
  • WEB

    The priests and the Levites who were in all Israel resorted to him out of all their border.
  • NASB

    Now the priests and Levites throughout Israel presented themselves to him from all parts of their land,
  • ESV

    And the priests and the Levites who were in all Israel presented themselves to him from all places where they lived.
  • RV

    And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him out of all their border.
  • RSV

    And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him from all places where they lived.
  • NKJV

    And from all their territories the priests and the Levites who were in all Israel took their stand with him.
  • MKJV

    And the priests and the Levites in all Israel presented themselves to him out of all their borders.
  • AKJV

    And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him out of all their coasts.
  • NRSV

    The priests and the Levites who were in all Israel presented themselves to him from all their territories.
  • NIV

    The priests and Levites from all their districts throughout Israel sided with him.
  • NIRV

    The priests and Levites were on Rehoboam's side. They came from their territories all over Israel.
  • NLT

    But all the priests and Levites living among the northern tribes of Israel sided with Rehoboam.
  • MSG

    The priests and Levites from all over Israel came and made themselves available to Rehoboam.
  • GNB

    From all the territory of Israel priests and Levites came south to Judah.
  • NET

    The priests and Levites who lived throughout Israel supported him, no matter where they resided.
  • ERVEN

    The priests and the Levites from all over Israel agreed with Rehoboam and joined him.
ಒಟ್ಟು 23 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 13 / 23
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References