IRVKN
9. ಆ ದಿನ ದಾವೀದನು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಭಯಪಟ್ಟು, “ಯೆಹೋವನ ಮಂಜೂಷವನ್ನು ನಾನಿರುವಲ್ಲಿಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವುದು ಹೇಗೆ?” ಎಂದುಕೊಂಡು,
KNV
9. ದಾವೀದನು ಆ ದಿನ ಕರ್ತನಿಗೆ ಭಯಪಟ್ಟು--ಕರ್ತನ ಮಂಜೂಷವು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬರುವದು ಹೇಗೆ ಅಂದನು.
ERVKN
9. ಅಂದು ದಾವೀದನು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಭಯಪಟ್ಟು, “ದೇವರ ಪವಿತ್ರ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ನಾನಿರುವಲ್ಲಿಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವುದು ಹೇಗೆ?” ಎಂದು ಯೋಚಿಸಿಕೊಂಡು
OCVKN
KJV
9. And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?
AMP
9. David was afraid of the Lord that day and said, How can the ark of the Lord come to me?
KJVP
9. And David H1732 was afraid H3372 of the LORD H3068 EDS that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS , and said H559 W-VQY3MS , How H349 shall the ark H727 of the LORD H3068 NAME-4MS come H935 VQY3MS to H413 PREP-1MS me ?
YLT
9. and David feareth Jehovah on that day, and saith, `How doth the ark of Jehovah come in unto me?`
ASV
9. And David was afraid of Jehovah that day; and he said, How shall the ark of Jehovah come unto me?
WEB
9. David was afraid of Yahweh that day; and he said, How shall the ark of Yahweh come to me?
NASB
9. David feared the LORD that day and said, "How can the ark of the LORD come to me?"
ESV
9. And David was afraid of the LORD that day, and he said, "How can the ark of the LORD come to me?"
RV
9. And David was afraid of the LORD that day; and he said, How shall the ark of the LORD come unto me?
RSV
9. And David was afraid of the LORD that day; and he said, "How can the ark of the LORD come to me?"
NKJV
9. David was afraid of the LORD that day; and he said, "How can the ark of the LORD come to me?"
MKJV
9. And David was afraid of Jehovah that day, and said, How shall the ark of Jehovah come to me?
AKJV
9. And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?
NRSV
9. David was afraid of the LORD that day; he said, "How can the ark of the LORD come into my care?"
NIV
9. David was afraid of the LORD that day and said, "How can the ark of the LORD ever come to me?"
NIRV
9. David was afraid of the Lord that day. He asked, "How can the ark of the Lord ever be brought to me?"
NLT
9. David was now afraid of the LORD, and he asked, "How can I ever bring the Ark of the LORD back into my care?"
MSG
9. David became fearful of GOD that day and said, "This Chest is too hot to handle. How can I ever get it back to the City of David?"
GNB
9. Then David was afraid of the LORD and said, "How can I take the Covenant Box with me now?"
NET
9. David was afraid of the LORD that day and said, "How will the ark of the LORD ever come to me?"
ERVEN
9. David became afraid of the Lord that day, and he said, "How can I bring God's Holy Box here now?"