ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ
IRVKN
1. ಆಸನ ನಂತರ ಅವನ ಮಗನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ಅರಸನಾದನು. ಅವನು ಇಸ್ರಾಯೇಲರೆದುರು ಪ್ರಬಲನಾಗಿದ್ದನು.

KNV
1. ಅವನ ಮಗನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ಅವನಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಆಳಿದನು;

ERVKN
1. ಆಸನ ಮಗನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ಪಟ್ಟಕ್ಕೆ ಬಂದನು. ಅವನು ತನ್ನ ರಾಜ್ಯವನ್ನು ಬಲಪಡಿಸಿ ಇಸ್ರೇಲರಿಂದ ತನಗೆ ಅಪಾಯವಾಗದಂತೆ ಸುರಕ್ಷೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡನು.

OCVKN



KJV
1. And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.

AMP
1. JEHOSHAPHAT HIS son reigned in Asa's stead and strengthened himself against Israel.

KJVP
1. And Jehoshaphat H3092 his son H1121 CMS-3MS reigned H4427 in his stead H8478 PREP-3MS , and strengthened himself H2388 against H5921 PREP Israel H3478 LMS .

YLT
1. And Jehoshaphat his son reigneth in his stead, and he strengtheneth himself against Israel,

ASV
1. And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.

WEB
1. Jehoshaphat his son reigned in his place, and strengthened himself against Israel.

NASB
1. His son Jehoshaphat succeeded him as king and strengthened his hold against Israel.

ESV
1. Jehoshaphat his son reigned in his place and strengthened himself against Israel.

RV
1. And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.

RSV
1. Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.

NKJV
1. Then Jehoshaphat his son reigned in his place, and strengthened himself against Israel.

MKJV
1. And Jehoshaphat his son reigned in his place. And he made himself strong against Israel.

AKJV
1. And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.

NRSV
1. His son Jehoshaphat succeeded him, and strengthened himself against Israel.

NIV
1. Jehoshaphat his son succeeded him as king and strengthened himself against Israel.

NIRV
1. Jehoshaphat was the son of Asa. Jehoshaphat became the next king after him. He made his kingdom strong in case Israel would attack him.

NLT
1. Then Jehoshaphat, Asa's son, became the next king. He strengthened Judah to stand against any attack from Israel.

MSG
1. Asa's son Jehoshaphat was the next king; he started out by working on his defense system against Israel.

GNB
1. Jehoshaphat succeeded his father Asa as king and strengthened his position against Israel.

NET
1. His son Jehoshaphat replaced him as king and solidified his rule over Israel.

ERVEN
1. Asa's son Jehoshaphat became the new king after him. Jehoshaphat made Judah strong so that they could fight against Israel.



ಒಟ್ಟು 19 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • ಆಸನ ನಂತರ ಅವನ ಮಗನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ಅರಸನಾದನು. ಅವನು ಇಸ್ರಾಯೇಲರೆದುರು ಪ್ರಬಲನಾಗಿದ್ದನು.
  • KNV

    ಅವನ ಮಗನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ಅವನಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಆಳಿದನು;
  • ERVKN

    ಆಸನ ಮಗನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ಪಟ್ಟಕ್ಕೆ ಬಂದನು. ಅವನು ತನ್ನ ರಾಜ್ಯವನ್ನು ಬಲಪಡಿಸಿ ಇಸ್ರೇಲರಿಂದ ತನಗೆ ಅಪಾಯವಾಗದಂತೆ ಸುರಕ್ಷೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡನು.
  • KJV

    And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
  • AMP

    JEHOSHAPHAT HIS son reigned in Asa's stead and strengthened himself against Israel.
  • KJVP

    And Jehoshaphat H3092 his son H1121 CMS-3MS reigned H4427 in his stead H8478 PREP-3MS , and strengthened himself H2388 against H5921 PREP Israel H3478 LMS .
  • YLT

    And Jehoshaphat his son reigneth in his stead, and he strengtheneth himself against Israel,
  • ASV

    And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
  • WEB

    Jehoshaphat his son reigned in his place, and strengthened himself against Israel.
  • NASB

    His son Jehoshaphat succeeded him as king and strengthened his hold against Israel.
  • ESV

    Jehoshaphat his son reigned in his place and strengthened himself against Israel.
  • RV

    And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
  • RSV

    Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
  • NKJV

    Then Jehoshaphat his son reigned in his place, and strengthened himself against Israel.
  • MKJV

    And Jehoshaphat his son reigned in his place. And he made himself strong against Israel.
  • AKJV

    And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
  • NRSV

    His son Jehoshaphat succeeded him, and strengthened himself against Israel.
  • NIV

    Jehoshaphat his son succeeded him as king and strengthened himself against Israel.
  • NIRV

    Jehoshaphat was the son of Asa. Jehoshaphat became the next king after him. He made his kingdom strong in case Israel would attack him.
  • NLT

    Then Jehoshaphat, Asa's son, became the next king. He strengthened Judah to stand against any attack from Israel.
  • MSG

    Asa's son Jehoshaphat was the next king; he started out by working on his defense system against Israel.
  • GNB

    Jehoshaphat succeeded his father Asa as king and strengthened his position against Israel.
  • NET

    His son Jehoshaphat replaced him as king and solidified his rule over Israel.
  • ERVEN

    Asa's son Jehoshaphat became the new king after him. Jehoshaphat made Judah strong so that they could fight against Israel.
ಒಟ್ಟು 19 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References