IRVKN
4. ಶೆಬೆದ ರಾಣಿಯು ಸೊಲೊಮೋನನ ಎಲ್ಲಾ ಜ್ಞಾನ, ಅವನು ಕಟ್ಟಿಸಿದ ಅರಮನೆ,
KNV
4. ಶೆಬದ ರಾಣಿಯು ಸೊಲೊ ಮೋನನ ಸಮಸ್ತ ಜ್ಞಾನವನ್ನೂ ಅವನು ಕಟ್ಟಿಸಿದ ಮಂದಿರವನ್ನೂ
ERVKN
4. ಸೊಲೊಮೋನನು ಬಹು ಜ್ಞಾನಿಯೆಂಬುದು ಶೆಬದ ರಾಣಿಗೆ ತಿಳಿಯಿತು. ಅವನು ನಿರ್ಮಿಸಿದ್ದ ಸುಂದರವಾದ ಅರಮನೆಯನ್ನೂ
OCVKN
KJV
4. And when the queen of Sheba had seen all Solomon’s wisdom, and the house that he had built,
AMP
4. When the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom and skill, the house he had built,
KJVP
4. And when the queen H4436 of Sheba H7614 TRIB had seen H7200 W-VQQ3FS all H3605 NMS Solomon H8010 MMS \'s wisdom H2451 , and the house H1004 that H834 RPRO he had built H1129 ,
YLT
4. And the queen of Sheba seeth all the wisdom of Solomon, and the house that he built,
ASV
4. And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
WEB
4. When the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
NASB
4. When the queen of Sheba witnessed Solomon's great wisdom, the palace he had built,
ESV
4. And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, the house that he had built,
RV
4. And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
RSV
4. And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, the house that he had built,
NKJV
4. And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, the house that he had built,
MKJV
4. And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house which he had built,
AKJV
4. And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built,
NRSV
4. When the queen of Sheba had observed all the wisdom of Solomon, the house that he had built,
NIV
4. When the queen of Sheba saw all the wisdom of Solomon and the palace he had built,
NIRV
4. So the queen of Sheba saw how very wise Solomon was. She saw the palace he had built.
NLT
4. When the queen of Sheba realized how very wise Solomon was, and when she saw the palace he had built,
MSG
4. When the queen of Sheba experienced for herself Solomon's wisdom and saw with her own eyes the palace he had built,
GNB
4. The queen of Sheba heard Solomon's wisdom and saw the palace he had built.
NET
4. When the queen of Sheba saw for herself Solomon's extensive wisdom, the palace he had built,
ERVEN
4. The queen of Sheba saw that Solomon was very wise. She also saw the beautiful palace he had built.