ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
26. ನಾನು ನಿನ್ನ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಸಾರಲು, ನನಗೆ ಉತ್ತರಕೊಟ್ಟೆ; ನಿನ್ನ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ನನಗೆ ಕಲಿಸು.

ERVKN
26. ನನ್ನ ಜೀವಿತದ ಬಗ್ಗೆ ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಹೇಳಿಕೊಂಡೆ. ಆಗ ನೀನು ನನಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿದೆ. ಈಗ ನಿನ್ನ ಕಟ್ಟಳೆಗಳನ್ನು ನನಗೆ ಉಪದೇಶಿಸು.

IRVKN
26. ನನ್ನ ಯಾತ್ರಾನುಭವವನ್ನು ನಿನಗೆ ಹೇಳಿಕೊಂಡಾಗ, ನನಗೆ ಸದುತ್ತರವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಿದಿ, ನಿನ್ನ ಕಟ್ಟಳೆಗಳನ್ನು ನನಗೆ ಉಪದೇಶಿಸು.

OCVKN



KJV
26. I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.

AMP
26. I have declared my ways and opened my griefs to You, and You listened to me; teach me Your statutes.

KJVP
26. I have declared H5608 my ways H1870 NMP-1MS , and thou heardest H6030 me : teach H3925 me thy statutes H2706 .

YLT
26. My ways I have recounted, And Thou answerest me, teach me Thy statutes,

ASV
26. I declared my ways, and thou answeredst me: Teach me thy statutes.

WEB
26. I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes.

NASB
26. I disclosed my ways and you answered me; teach me your laws.

ESV
26. When I told of my ways, you answered me; teach me your statutes!

RV
26. I declared my ways, and thou answeredst me: teach me thy statutes.

RSV
26. When I told of my ways, thou didst answer me; teach me thy statutes!

NKJV
26. I have declared my ways, and You answered me; Teach me Your statutes.

MKJV
26. I have declared my ways, and You hear me; teach me Your Precepts.

AKJV
26. I have declared my ways, and you heard me: teach me your statutes.

NRSV
26. When I told of my ways, you answered me; teach me your statutes.

NIV
26. I recounted my ways and you answered me; teach me your decrees.

NIRV
26. I told you how I've lived, and you gave me your answer. Teach me your orders.

NLT
26. I told you my plans, and you answered. Now teach me your decrees.

MSG
26. When I told my story, you responded; train me well in your deep wisdom.

GNB
26. I confessed all I have done, and you answered me; teach me your ways.

NET
26. I told you about my ways and you answered me. Teach me your statutes!

ERVEN
26. I told you about my life, and you answered me. Now, teach me your laws.



ಒಟ್ಟು 176 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 26 / 176
  • ನಾನು ನಿನ್ನ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಸಾರಲು, ನನಗೆ ಉತ್ತರಕೊಟ್ಟೆ; ನಿನ್ನ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ನನಗೆ ಕಲಿಸು.
  • ERVKN

    ನನ್ನ ಜೀವಿತದ ಬಗ್ಗೆ ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಹೇಳಿಕೊಂಡೆ. ಆಗ ನೀನು ನನಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿದೆ. ಈಗ ನಿನ್ನ ಕಟ್ಟಳೆಗಳನ್ನು ನನಗೆ ಉಪದೇಶಿಸು.
  • IRVKN

    ನನ್ನ ಯಾತ್ರಾನುಭವವನ್ನು ನಿನಗೆ ಹೇಳಿಕೊಂಡಾಗ, ನನಗೆ ಸದುತ್ತರವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಿದಿ, ನಿನ್ನ ಕಟ್ಟಳೆಗಳನ್ನು ನನಗೆ ಉಪದೇಶಿಸು.
  • KJV

    I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
  • AMP

    I have declared my ways and opened my griefs to You, and You listened to me; teach me Your statutes.
  • KJVP

    I have declared H5608 my ways H1870 NMP-1MS , and thou heardest H6030 me : teach H3925 me thy statutes H2706 .
  • YLT

    My ways I have recounted, And Thou answerest me, teach me Thy statutes,
  • ASV

    I declared my ways, and thou answeredst me: Teach me thy statutes.
  • WEB

    I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes.
  • NASB

    I disclosed my ways and you answered me; teach me your laws.
  • ESV

    When I told of my ways, you answered me; teach me your statutes!
  • RV

    I declared my ways, and thou answeredst me: teach me thy statutes.
  • RSV

    When I told of my ways, thou didst answer me; teach me thy statutes!
  • NKJV

    I have declared my ways, and You answered me; Teach me Your statutes.
  • MKJV

    I have declared my ways, and You hear me; teach me Your Precepts.
  • AKJV

    I have declared my ways, and you heard me: teach me your statutes.
  • NRSV

    When I told of my ways, you answered me; teach me your statutes.
  • NIV

    I recounted my ways and you answered me; teach me your decrees.
  • NIRV

    I told you how I've lived, and you gave me your answer. Teach me your orders.
  • NLT

    I told you my plans, and you answered. Now teach me your decrees.
  • MSG

    When I told my story, you responded; train me well in your deep wisdom.
  • GNB

    I confessed all I have done, and you answered me; teach me your ways.
  • NET

    I told you about my ways and you answered me. Teach me your statutes!
  • ERVEN

    I told you about my life, and you answered me. Now, teach me your laws.
ಒಟ್ಟು 176 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 26 / 176
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References