ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಆದಿಕಾಂಡ
KNV
22. ಆ ಮನುಷ್ಯರು ಅಲ್ಲಿಂದ ತಮ್ಮ ಮುಖಗಳನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿಕೊಂಡು ಸೊದೋಮಿನ ಕಡೆಗೆ ಹೋದರು. ಆದರೆ ಅಬ್ರಹಾಮನು ಇನ್ನೂ ಕರ್ತನ ಮುಂದೆ ನಿಂತುಕೊಂಡಿದ್ದನು.

ERVKN
22. ಆದ್ದರಿಂದ ಆ ಪುರುಷರು ಸೊದೋಮಿನ ಕಡೆಗೆ ನಡೆಯತೊಡಗಿದರು. ಆದರೆ ಅಬ್ರಹಾಮನು ಯೆಹೋವನ ಎದುರಿನಲ್ಲಿ ನಿಂತುಕೊಂಡಿದ್ದನು.

IRVKN
22. ಆ ಮನುಷ್ಯರು ಅಲ್ಲಿಂದ ಸೊದೋಮಿನ ಕಡೆಗೆ ಹೋದರು; ಆದರೆ ಅಬ್ರಹಾಮನು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಎದುರಾಗಿ ಇನ್ನೂ ನಿಂತುಕೊಂಡಿದ್ದನು.

OCVKN



KJV
22. And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.

AMP
22. Now the [two] men turned from there and went toward Sodom, but Abraham still stood before the Lord.

KJVP
22. And the men H376 D-NMP turned their faces H6437 from thence H8033 M-ADV , and went H1980 W-VQY3MP toward Sodom H5467 LFS : but Abraham H85 stood H5975 yet H5750 before H6440 L-CMP the LORD H3068 NAME-4MS .

YLT
22. and the men turn from thence, and go towards Sodom; and Abraham is yet standing before Jehovah.

ASV
22. And the men turned from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before Jehovah.

WEB
22. The men turned from there, and went toward Sodom, but Abraham stood yet before Yahweh.

NASB
22. While the two men walked on farther toward Sodom, the LORD remained standing before Abraham.

ESV
22. So the men turned from there and went toward Sodom, but Abraham still stood before the LORD.

RV
22. And the men turned from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.

RSV
22. So the men turned from there, and went toward Sodom; but Abraham still stood before the LORD.

NKJV
22. Then the men turned away from there and went toward Sodom, but Abraham still stood before the LORD.

MKJV
22. And the men turned their faces away from there, and went toward Sodom. But Abraham still stood before Jehovah.

AKJV
22. And the men turned their faces from there, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.

NRSV
22. So the men turned from there, and went toward Sodom, while Abraham remained standing before the LORD.

NIV
22. The men turned away and went towards Sodom, but Abraham remained standing before the LORD.

NIRV
22. The men turned away. They went toward Sodom. But Abraham remained standing in front of the Lord.

NLT
22. The other men turned and headed toward Sodom, but the LORD remained with Abraham.

MSG
22. The men set out for Sodom, but Abraham stood in GOD's path, blocking his way.

GNB
22. Then the two men left and went on toward Sodom, but the LORD remained with Abraham.

NET
22. The two men turned and headed toward Sodom, but Abraham was still standing before the LORD.

ERVEN
22. So the men turned and started walking toward Sodom while Abraham stood there before the Lord.



ಒಟ್ಟು 33 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 22 / 33
  • ಆ ಮನುಷ್ಯರು ಅಲ್ಲಿಂದ ತಮ್ಮ ಮುಖಗಳನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿಕೊಂಡು ಸೊದೋಮಿನ ಕಡೆಗೆ ಹೋದರು. ಆದರೆ ಅಬ್ರಹಾಮನು ಇನ್ನೂ ಕರ್ತನ ಮುಂದೆ ನಿಂತುಕೊಂಡಿದ್ದನು.
  • ERVKN

    ಆದ್ದರಿಂದ ಆ ಪುರುಷರು ಸೊದೋಮಿನ ಕಡೆಗೆ ನಡೆಯತೊಡಗಿದರು. ಆದರೆ ಅಬ್ರಹಾಮನು ಯೆಹೋವನ ಎದುರಿನಲ್ಲಿ ನಿಂತುಕೊಂಡಿದ್ದನು.
  • IRVKN

    ಆ ಮನುಷ್ಯರು ಅಲ್ಲಿಂದ ಸೊದೋಮಿನ ಕಡೆಗೆ ಹೋದರು; ಆದರೆ ಅಬ್ರಹಾಮನು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಎದುರಾಗಿ ಇನ್ನೂ ನಿಂತುಕೊಂಡಿದ್ದನು.
  • KJV

    And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
  • AMP

    Now the two men turned from there and went toward Sodom, but Abraham still stood before the Lord.
  • KJVP

    And the men H376 D-NMP turned their faces H6437 from thence H8033 M-ADV , and went H1980 W-VQY3MP toward Sodom H5467 LFS : but Abraham H85 stood H5975 yet H5750 before H6440 L-CMP the LORD H3068 NAME-4MS .
  • YLT

    and the men turn from thence, and go towards Sodom; and Abraham is yet standing before Jehovah.
  • ASV

    And the men turned from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before Jehovah.
  • WEB

    The men turned from there, and went toward Sodom, but Abraham stood yet before Yahweh.
  • NASB

    While the two men walked on farther toward Sodom, the LORD remained standing before Abraham.
  • ESV

    So the men turned from there and went toward Sodom, but Abraham still stood before the LORD.
  • RV

    And the men turned from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
  • RSV

    So the men turned from there, and went toward Sodom; but Abraham still stood before the LORD.
  • NKJV

    Then the men turned away from there and went toward Sodom, but Abraham still stood before the LORD.
  • MKJV

    And the men turned their faces away from there, and went toward Sodom. But Abraham still stood before Jehovah.
  • AKJV

    And the men turned their faces from there, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
  • NRSV

    So the men turned from there, and went toward Sodom, while Abraham remained standing before the LORD.
  • NIV

    The men turned away and went towards Sodom, but Abraham remained standing before the LORD.
  • NIRV

    The men turned away. They went toward Sodom. But Abraham remained standing in front of the Lord.
  • NLT

    The other men turned and headed toward Sodom, but the LORD remained with Abraham.
  • MSG

    The men set out for Sodom, but Abraham stood in GOD's path, blocking his way.
  • GNB

    Then the two men left and went on toward Sodom, but the LORD remained with Abraham.
  • NET

    The two men turned and headed toward Sodom, but Abraham was still standing before the LORD.
  • ERVEN

    So the men turned and started walking toward Sodom while Abraham stood there before the Lord.
ಒಟ್ಟು 33 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 22 / 33
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References