ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
1 ಅರಸುಗಳು
KNV
3. ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಹಿರಿಯರೆಲ್ಲರೂ ಬಂದ ತರುವಾಯ ಯಾಜಕರು ಮಂಜೂಷವನ್ನು ಎತ್ತಿಕೊಂಡು ಕರ್ತನ ಮಂಜೂಷ ವನ್ನೂ ಸಭೆಯ ಗುಡಾರವನ್ನೂ ಗುಡಾರದಲ್ಲಿದ್ದ ಸಮಸ್ತ ಪರಿಶುದ್ಧವಾದ ಸಾಮಾನುಗಳನ್ನೂ ತಂದರು.

ERVKN
3. ಇಸ್ರೇಲಿನ ಹಿರಿಯರೆಲ್ಲರು ಆ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿದರು. ನಂತರ ಯಾಜಕರು ಪವಿತ್ರ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರು.

IRVKN
3. ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಎಲ್ಲಾ ಹಿರಿಯರು ಒಟ್ಟಾಗಿ ಬಂದಾಗ ಯಾಜಕರು ಯೆಹೋವನ ಮಂಜೂಷವನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡರು.



KJV
3. And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.

AMP
3. All the elders of Israel came, and the priests took up the ark.

KJVP
3. And all H3605 NMS the elders H2205 of Israel H3478 came H935 W-VQY3MP , and the priests H3548 took up H5375 W-VQY3MP the ark H727 .

YLT
3. And all the elders of Israel come in, and the priests lift up the ark,

ASV
3. And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.

WEB
3. All the elders of Israel came, and the priests took up the ark.

NASB
3. When all the elders of Israel had arrived, the priests took up the ark;

ESV
3. And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.

RV
3. And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.

RSV
3. And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.

NKJV
3. So all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.

MKJV
3. And all the elders of Israel came in, and the priests took up the ark.

AKJV
3. And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.

NRSV
3. And all the elders of Israel came, and the priests carried the ark.

NIV
3. When all the elders of Israel had arrived, the priests took up the ark,

NIRV
3. All of the elders of Israel arrived. Then the priests picked up the ark and carried it.

NLT
3. When all the elders of Israel arrived, the priests picked up the Ark.

MSG
3. With all Israel's leaders present, the priests took up the Chest of GOD

GNB
3. When all the leaders had gathered, the priests lifted the Covenant Box

NET
3. When all Israel's elders had arrived, the priests lifted the ark.

ERVEN
3. When all the elders of Israel arrived, the priests and Levites carried the Holy Box of the Lord up to the Temple. They also carried the Meeting Tent and all the holy things that were in it up to the Temple.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 66 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 3 / 66
  • ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಹಿರಿಯರೆಲ್ಲರೂ ಬಂದ ತರುವಾಯ ಯಾಜಕರು ಮಂಜೂಷವನ್ನು ಎತ್ತಿಕೊಂಡು ಕರ್ತನ ಮಂಜೂಷ ವನ್ನೂ ಸಭೆಯ ಗುಡಾರವನ್ನೂ ಗುಡಾರದಲ್ಲಿದ್ದ ಸಮಸ್ತ ಪರಿಶುದ್ಧವಾದ ಸಾಮಾನುಗಳನ್ನೂ ತಂದರು.
  • ERVKN

    ಇಸ್ರೇಲಿನ ಹಿರಿಯರೆಲ್ಲರು ಆ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿದರು. ನಂತರ ಯಾಜಕರು ಪವಿತ್ರ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರು.
  • IRVKN

    ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಎಲ್ಲಾ ಹಿರಿಯರು ಒಟ್ಟಾಗಿ ಬಂದಾಗ ಯಾಜಕರು ಯೆಹೋವನ ಮಂಜೂಷವನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡರು.
  • KJV

    And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
  • AMP

    All the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
  • KJVP

    And all H3605 NMS the elders H2205 of Israel H3478 came H935 W-VQY3MP , and the priests H3548 took up H5375 W-VQY3MP the ark H727 .
  • YLT

    And all the elders of Israel come in, and the priests lift up the ark,
  • ASV

    And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
  • WEB

    All the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
  • NASB

    When all the elders of Israel had arrived, the priests took up the ark;
  • ESV

    And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
  • RV

    And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
  • RSV

    And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
  • NKJV

    So all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
  • MKJV

    And all the elders of Israel came in, and the priests took up the ark.
  • AKJV

    And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
  • NRSV

    And all the elders of Israel came, and the priests carried the ark.
  • NIV

    When all the elders of Israel had arrived, the priests took up the ark,
  • NIRV

    All of the elders of Israel arrived. Then the priests picked up the ark and carried it.
  • NLT

    When all the elders of Israel arrived, the priests picked up the Ark.
  • MSG

    With all Israel's leaders present, the priests took up the Chest of GOD
  • GNB

    When all the leaders had gathered, the priests lifted the Covenant Box
  • NET

    When all Israel's elders had arrived, the priests lifted the ark.
  • ERVEN

    When all the elders of Israel arrived, the priests and Levites carried the Holy Box of the Lord up to the Temple. They also carried the Meeting Tent and all the holy things that were in it up to the Temple.
ಒಟ್ಟು 66 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 3 / 66
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References