ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ
KNV
23. ಯಾಕಂದರೆ ಪಾಪದ ಸಂಬಳ ಮರಣ. ಆದರೆ ದೇವರ ದಾನವು ನಮ್ಮ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಮುಖಾಂತರ ನಿತ್ಯಜೀವವು.

ERVKN
23. ಜನರು ಮಾಡುವ ಪಾಪಕ್ಕೆ ಮರಣವೇ ಸಂಬಳ. ಆದರೆ ದೇವರ ಉಚಿತವಾದ ಕೊಡುಗೆಯು ನಮ್ಮ ಪ್ರಭುವಾದ ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿರುವ ನಿತ್ಯಜೀವ.

IRVKN
23. ಯಾಕೆಂದರೆ [‡ ರೋಮಾ. 5:12; 2:8] ಪಾಪವು ಕೊಡುವ ಸಂಬಳ ಮರಣ; ದೇವರ ಕೃಪಾವರವು ನಮ್ಮ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿರುವ ನಿತ್ಯಜೀವವೇ ಆಗಿದೆ.

OCVKN



KJV
23. For the wages of sin [is] death; but the gift of God [is] eternal life through Jesus Christ our Lord.

AMP
23. For the wages which sin pays is death, but the [bountiful] free gift of God is eternal life through (in union with) Jesus Christ our Lord.

KJVP
23. For G1063 CONJ the G3588 T-NPN wages G3800 N-NPN of sin G266 N-GSF [ is ] death G2288 N-NSM ; but G1161 CONJ the G3588 T-GSF gift G5486 N-NSN of God G2316 N-GSM [ is ] eternal G166 A-NSF life G2222 N-NSF through G1722 PREP Jesus G2424 N-DSM Christ G5547 N-DSM our G3588 T-DSM Lord G2962 N-DSM .

YLT
23. for the wages of the sin [is] death, and the gift of God [is] life age-during in Christ Jesus our Lord.

ASV
23. For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

WEB
23. For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

NASB
23. For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

ESV
23. For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

RV
23. For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

RSV
23. For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

NKJV
23. For the wages of sin [is] death, but the gift of God [is] eternal life in Christ Jesus our Lord.

MKJV
23. For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.

AKJV
23. For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.

NRSV
23. For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

NIV
23. For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

NIRV
23. When you sin, the pay you get is death. But God gives you the gift of eternal life because of what Christ Jesus our Lord has done.

NLT
23. For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life through Christ Jesus our Lord.

MSG
23. Work hard for sin your whole life and your pension is death. But God's gift is real life, eternal life, delivered by Jesus, our Master.

GNB
23. For sin pays its wage---death; but God's free gift is eternal life in union with Christ Jesus our Lord.

NET
23. For the payoff of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

ERVEN
23. When people sin, they earn what sin pays—death. But God gives his people a free gift—eternal life in Christ Jesus our Lord.



ಒಟ್ಟು 23 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 23 / 23
  • ಯಾಕಂದರೆ ಪಾಪದ ಸಂಬಳ ಮರಣ. ಆದರೆ ದೇವರ ದಾನವು ನಮ್ಮ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಮುಖಾಂತರ ನಿತ್ಯಜೀವವು.
  • ERVKN

    ಜನರು ಮಾಡುವ ಪಾಪಕ್ಕೆ ಮರಣವೇ ಸಂಬಳ. ಆದರೆ ದೇವರ ಉಚಿತವಾದ ಕೊಡುಗೆಯು ನಮ್ಮ ಪ್ರಭುವಾದ ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿರುವ ನಿತ್ಯಜೀವ.
  • IRVKN

    ಯಾಕೆಂದರೆ ‡ ರೋಮಾ. 5:12; 2:8 ಪಾಪವು ಕೊಡುವ ಸಂಬಳ ಮರಣ; ದೇವರ ಕೃಪಾವರವು ನಮ್ಮ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿರುವ ನಿತ್ಯಜೀವವೇ ಆಗಿದೆ.
  • KJV

    For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • AMP

    For the wages which sin pays is death, but the bountiful free gift of God is eternal life through (in union with) Jesus Christ our Lord.
  • KJVP

    For G1063 CONJ the G3588 T-NPN wages G3800 N-NPN of sin G266 N-GSF is death G2288 N-NSM ; but G1161 CONJ the G3588 T-GSF gift G5486 N-NSN of God G2316 N-GSM is eternal G166 A-NSF life G2222 N-NSF through G1722 PREP Jesus G2424 N-DSM Christ G5547 N-DSM our G3588 T-DSM Lord G2962 N-DSM .
  • YLT

    for the wages of the sin is death, and the gift of God is life age-during in Christ Jesus our Lord.
  • ASV

    For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • WEB

    For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • NASB

    For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • ESV

    For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • RV

    For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • RSV

    For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • NKJV

    For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • MKJV

    For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • AKJV

    For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • NRSV

    For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • NIV

    For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • NIRV

    When you sin, the pay you get is death. But God gives you the gift of eternal life because of what Christ Jesus our Lord has done.
  • NLT

    For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life through Christ Jesus our Lord.
  • MSG

    Work hard for sin your whole life and your pension is death. But God's gift is real life, eternal life, delivered by Jesus, our Master.
  • GNB

    For sin pays its wage---death; but God's free gift is eternal life in union with Christ Jesus our Lord.
  • NET

    For the payoff of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • ERVEN

    When people sin, they earn what sin pays—death. But God gives his people a free gift—eternal life in Christ Jesus our Lord.
ಒಟ್ಟು 23 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 23 / 23
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References