KNV
3. ಓ ದೇವರೇ, ನಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೆ ತಿರುಗಿಸಿ ನಿನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ಪ್ರಕಾಶಿಸುವಂತೆ ಮಾಡು; ಆಗ ನಾವು ರಕ್ಷಿಸಲ್ಪಡುವೆವು.
ERVKN
3. ದೇವರೇ, ನಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೆ ಸ್ವೀಕರಿಸು. ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು! ನಮ್ಮನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸು!
IRVKN
3. ದೇವರೇ, ನಮ್ಮನ್ನು ತಿರುಗಿ ಉನ್ನತಸ್ಥಿತಿಗೇರಿಸು. ಪ್ರಸನ್ನಮುಖದಿಂದ ನೋಡು; ಆಗ ಉದ್ಧಾರವಾಗುವೆವು.
OCVKN
KJV
3. Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
AMP
3. Restore us again, O God; and cause Your face to shine [in pleasure and approval on us], and we shall be saved!
KJVP
3. Turn us again H7725 , O God H430 EDP , and cause thy face H6440 CMP-2MS to shine H215 ; and we shall be saved H3467 .
YLT
3. O God, cause us to turn back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
ASV
3. Turn us again, O God; And cause thy face to shine, and we shall be saved.
WEB
3. Turn us again, God. Cause your face to shine, And we will be saved.
NASB
3. to Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Stir up your power, come to save us.
ESV
3. Restore us, O God; let your face shine, that we may be saved!
RV
3. Turn us again, O God; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
RSV
3. Restore us, O God; let thy face shine, that we may be saved!
NKJV
3. Restore us, O God; Cause Your face to shine, And we shall be saved!
MKJV
3. Turn us again, O God, and cause Your face to shine, and we shall be saved!
AKJV
3. Turn us again, O God, and cause your face to shine; and we shall be saved.
NRSV
3. Restore us, O God; let your face shine, that we may be saved.
NIV
3. Restore us, O God; make your face shine upon us, that we may be saved.
NIRV
3. God, make us new again. Let your face smile on us with favor. Then we will be saved.
NLT
3. Turn us again to yourself, O God. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved.
MSG
3. God, come back! Smile your blessing smile: That will be our salvation.
GNB
3. Bring us back, O God! Show us your mercy, and we will be saved!
NET
3. O God, restore us! Smile on us! Then we will be delivered!
ERVEN
3. God, accept us again. Smile down on us and save us!