KNV
17. ನಾನು ದೊಡ್ಡ ಪ್ರತಿದಂಡನೆ ಯನ್ನು ಉರಿಯುಳ್ಳ ಗದರಿಕೆಗಳ ಸಂಗಡ ಅವರಲ್ಲಿ ತೀರಿಸುತ್ತೇನೆ; ಹೀಗೆ ಪ್ರತೀಕಾರ ಮಾಡಿದ ಮೇಲೆ ನಾನೇ ಕರ್ತನೆಂದು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಯುವದು.
ERVKN
17. ನಾನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಮುಯ್ಯಿತೀರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವೆನು. ನನ್ನ ಕೋಪವು ಅವರಿಗೆ ಪಾಠ ಕಲಿಸುವದು. ನಾನು ಯೆಹೋವನೆಂದು ಆಗ ಅವರು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವರು.”
IRVKN
17. ಅವರೆಲ್ಲರನ್ನು ಬಲವಾಗಿ ಖಂಡಿಸಿ ಮುಯ್ಯಿಗೆಮುಯ್ಯಿ ತೀರಿಸುವೆನು; ಹೀಗೆ ಪ್ರತಿಕಾರಮಾಡುವುದರಿಂದ ನಾನೇ ಯೆಹೋವನು ಎಂದು ಅವರಿಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುವುದು.”
KJV
17. And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I [am] the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
AMP
17. And I will execute great vengeance upon them with wrathful rebukes and chastisements, and they shall know (understand and realize) that I am the Lord, when I lay My vengeance upon them. [Isa. 14:29-31; Jer. 47; Amos 1:6-8; Zeph. 2:4-7; Zech. 9:5-7.]
KJVP
17. And I will execute H6213 great H1419 vengeance H5360 upon them with furious H2534 NFS rebukes H8433 ; and they shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS [ am ] the LORD H3068 EDS , when I shall lay H5414 my vengeance H5360 upon them .
YLT
17. And done upon them great vengeance with furious reproofs, And they have known that I [am] Jehovah, In My giving out My vengeance on them!
ASV
17. And I will execute great vengeance upon them with wrathful rebukes; and they shall know that I am Jehovah, when I shall lay my vengeance upon them.
WEB
17. I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes; and they shall know that I am Yahweh, when I shall lay my vengeance on them.
NASB
17. I will execute great acts of vengeance on them, punishing them furiously. Thus they shall know that I am the LORD, when I wreak my vengeance on them.
ESV
17. I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes. Then they will know that I am the LORD, when I lay my vengeance upon them."
RV
17. And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
RSV
17. I will execute great vengeance upon them with wrathful chastisements. Then they will know that I am the LORD, when I lay my vengeance upon them."
NKJV
17. "I will execute great vengeance on them with furious rebukes; and they shall know that I [am] the LORD, when I lay My vengeance upon them." ' "
MKJV
17. And I will execute great vengeance on them with rebukes; and they shall know that I am Jehovah, when I shall lay My vengeance on them.
AKJV
17. And I will execute great vengeance on them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance on them.
NRSV
17. I will execute great vengeance on them with wrathful punishments. Then they shall know that I am the LORD, when I lay my vengeance on them.
NIV
17. I will carry out great vengeance on them and punish them in my wrath. Then they will know that I am the LORD, when I take vengeance on them.'"
NIRV
17. You can be sure that I will pay them back. I will punish them because my anger burns against them. When I pay them back, they will know that I am the Lord."
NLT
17. I will execute terrible vengeance against them to punish them for what they have done. And when I have inflicted my revenge, they will know that I am the LORD."
MSG
17. Huge acts of vengeance, massive punishments! When I bring vengeance, they'll realize that I am GOD."
GNB
17. I will punish them severely and take full revenge on them. They will feel my anger. Then they will know that I am the LORD."
NET
17. I will exact great vengeance upon them with angry rebukes. Then they will know that I am the LORD, when I exact my vengeance upon them.'"
ERVEN
17. I will punish them—I will get even. I will let my anger teach them a lesson. Then they will know that I am the Lord!"