KNV
6. ಅಶ್ಯೂರಿನ ಅರಸನಾದ ತಿಗ್ಲತ್ಪಿಲೆಸರನಿಂದ ಸೆರೆಯಾಗಿ ಒಯ್ಯಲ್ಪಟ್ಟ ಇವನ ಮಗನಾದ ಬೇರನು; ಇವನೇ ರೂಬೇನ್ಯರಲ್ಲಿ ಪ್ರಭುವಾಗಿದ್ದನು.
ERVKN
6. ಬಾಳ್ಮಯೊನನ ಮಗನು ಬೇರ. ಅಶ್ಯೂರದ ಅರಸನಾದ ತಿಗ್ಲತ್ಪಿಲೆಸರನು ಬೇರನನ್ನು ಅವನ ಮನೆಯಿಂದ ಹೊರಡಿಸಿದನು; ಬೇರನು ಅವನ ಸೆರೆಯಾಳಾದನು. ಬೇರನು ರೂಬೇನ್ ಕುಲದ ಪ್ರಧಾನನಾಗಿದ್ದನು.
IRVKN
6. ಬಾಳನ ಮಗ ಬೇರ. ರೂಬೇನ್ಯರ ಪ್ರಭುಗಳಲ್ಲೊಬ್ಬನಾಗಿದ್ದ ಇವನನ್ನು ಅಶ್ಶೂರದ ಅರಸನಾದ ತಿಗ್ಲತ್ ಫಿಲ್ನೇಸರನು ಸೆರೆಯೊಯ್ದನು.
OCVKN
KJV
6. Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away [captive:] he [was] prince of the Reubenites.
AMP
6. Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive; he was a prince of the Reubenites.
KJVP
6. Beerah H880 his son H1121 , whom H834 RPRO Tiglath H8407 - pileser king H4428 NMS of Assyria H804 carried away H1540 [ captive ] : he H1931 PPRO-3MS [ was ] prince H5387 of the Reubenites H7206 .
YLT
6. Beerah his son, whom Tilgath-Pilneser king of Asshur removed; he [is] prince of the Reubenite.
ASV
6. Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
WEB
6. Beerah his son, whom Tilgath Pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
NASB
6. whose son was Beerah, whom Tiglath-pileser, the king of Assyria, took into exile; he was a prince of the Reubenites.
ESV
6. Beerah his son, whom Tiglath-pileser king of Assyria carried away into exile; he was a chief of the Reubenites.
RV
6. Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
RSV
6. Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away into exile; he was a chieftain of the Reubenites.
NKJV
6. and Beerah his son, whom Tiglath-Pileser king of Assyria carried into captivity. He [was] leader of the Reubenites.
MKJV
6. Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away. He was ruler of the men of Reuben.
AKJV
6. Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
NRSV
6. Beerah his son, whom King Tilgath-pilneser of Assyria carried away into exile; he was a chieftain of the Reubenites.
NIV
6. and Beerah his son, whom Tiglath-Pileser king of Assyria took into exile. Beerah was a leader of the Reubenites.
NIRV
6. And Beerah was the son of Baal. Beerah was a leader of the people of Reuben. Tiglath-Pileser took Beerah as a prisoner to another country. Tiglath-Pileser was the king of Assyria.
NLT
6. and Beerah. Beerah was the leader of the Reubenites when they were taken into captivity by King Tiglath-pileser of Assyria.
MSG
6. and Beerah his son, whom Tiglath-Pileser king of Assyria took into exile. Beerah was the prince of the Reubenites.
GNB
6. (SEE 5:4)
NET
6. and his son Beerah, whom King Tiglath-pileser of Assyria carried into exile. Beerah was the tribal leader of Reuben.
ERVEN
6. Beerah was Baal's son. King Tiglath Pileser of Assyria forced Beerah to leave his home. So Beerah became the king's prisoner. Beerah was a leader of the tribe of Reuben.