ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ
KNV
16. ತರು ವಾಯ ಆ ಟಗರನ್ನು ನೀನು ವಧಿಸಿ ಅದರ ರಕ್ತವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ಮೇಲೆ ಸುತ್ತಲೂ ಚಿಮುಕಿಸಬೇಕು.

ERVKN
16. ಆ ಟಗರನ್ನು ವಧಿಸಿ ಅದರ ರಕ್ತವನ್ನು ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಯ ನಾಲ್ಕು ಕಡೆಗಳಿಗೆ ಚೆಲ್ಲು.

IRVKN
16. ನೀನು ಅದನ್ನು ವಧಿಸಿ ಅದರ ರಕ್ತವನ್ನು ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ನಾಲ್ಕು ಕಡೆಗಳಿಗೆ ಚಿಮುಕಿಸಬೇಕು.

OCVKN



KJV
16. And thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle [it] round about upon the altar.

AMP
16. And you shall kill the ram and you shall take its blood and throw it against the altar round about.

KJVP
16. And thou shalt slay H7819 the ram H352 , and thou shalt take H3947 his blood H1818 CMS-3MS , and sprinkle H2236 [ it ] round about H5439 upon H5921 PREP the altar H4196 D-NMS .

YLT
16. and thou hast slaughtered the ram, and hast taken its blood, and hast sprinkled [it] on the altar round about,

ASV
16. And thou shalt slay the ram, and thou shalt take its blood, and sprinkle it round about upon the altar.

WEB
16. You shall kill the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it around on the altar.

NASB
16. slaughter it. The blood you shall take and splash on all the sides of the altar.

ESV
16. and you shall kill the ram and shall take its blood and throw it against the sides of the altar.

RV
16. And thou shalt slay the ram, and thou shalt take its blood, and sprinkle it round about upon the altar.

RSV
16. and you shall slaughter the ram, and shall take its blood and throw it against the altar round about.

NKJV
16. "and you shall kill the ram, and you shall take its blood and sprinkle [it] all around on the altar.

MKJV
16. And you shall kill the ram, and you shall take its blood and sprinkle all round upon the altar.

AKJV
16. And you shall slay the ram, and you shall take his blood, and sprinkle it round about on the altar.

NRSV
16. and you shall slaughter the ram, and shall take its blood and dash it against all sides of the altar.

NIV
16. Slaughter it and take the blood and sprinkle it against the altar on all sides.

NIRV
16. Kill it. Take the blood and sprinkle it against every side of the altar.

NLT
16. Then slaughter the ram, and splatter its blood against all sides of the altar.

MSG
16. Slaughter the ram and take its blood and throw it against the Altar, all around.

GNB
16. Kill it, and take its blood and throw it against all four sides of the altar.

NET
16. and you are to kill the ram and take its blood and splash it all around on the altar.

ERVEN
16. Kill that ram and save the blood. Throw the blood against the altar on all four sides.



ಒಟ್ಟು 46 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 16 / 46
  • ತರು ವಾಯ ಆ ಟಗರನ್ನು ನೀನು ವಧಿಸಿ ಅದರ ರಕ್ತವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ಮೇಲೆ ಸುತ್ತಲೂ ಚಿಮುಕಿಸಬೇಕು.
  • ERVKN

    ಆ ಟಗರನ್ನು ವಧಿಸಿ ಅದರ ರಕ್ತವನ್ನು ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಯ ನಾಲ್ಕು ಕಡೆಗಳಿಗೆ ಚೆಲ್ಲು.
  • IRVKN

    ನೀನು ಅದನ್ನು ವಧಿಸಿ ಅದರ ರಕ್ತವನ್ನು ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ನಾಲ್ಕು ಕಡೆಗಳಿಗೆ ಚಿಮುಕಿಸಬೇಕು.
  • KJV

    And thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle it round about upon the altar.
  • AMP

    And you shall kill the ram and you shall take its blood and throw it against the altar round about.
  • KJVP

    And thou shalt slay H7819 the ram H352 , and thou shalt take H3947 his blood H1818 CMS-3MS , and sprinkle H2236 it round about H5439 upon H5921 PREP the altar H4196 D-NMS .
  • YLT

    and thou hast slaughtered the ram, and hast taken its blood, and hast sprinkled it on the altar round about,
  • ASV

    And thou shalt slay the ram, and thou shalt take its blood, and sprinkle it round about upon the altar.
  • WEB

    You shall kill the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it around on the altar.
  • NASB

    slaughter it. The blood you shall take and splash on all the sides of the altar.
  • ESV

    and you shall kill the ram and shall take its blood and throw it against the sides of the altar.
  • RV

    And thou shalt slay the ram, and thou shalt take its blood, and sprinkle it round about upon the altar.
  • RSV

    and you shall slaughter the ram, and shall take its blood and throw it against the altar round about.
  • NKJV

    "and you shall kill the ram, and you shall take its blood and sprinkle it all around on the altar.
  • MKJV

    And you shall kill the ram, and you shall take its blood and sprinkle all round upon the altar.
  • AKJV

    And you shall slay the ram, and you shall take his blood, and sprinkle it round about on the altar.
  • NRSV

    and you shall slaughter the ram, and shall take its blood and dash it against all sides of the altar.
  • NIV

    Slaughter it and take the blood and sprinkle it against the altar on all sides.
  • NIRV

    Kill it. Take the blood and sprinkle it against every side of the altar.
  • NLT

    Then slaughter the ram, and splatter its blood against all sides of the altar.
  • MSG

    Slaughter the ram and take its blood and throw it against the Altar, all around.
  • GNB

    Kill it, and take its blood and throw it against all four sides of the altar.
  • NET

    and you are to kill the ram and take its blood and splash it all around on the altar.
  • ERVEN

    Kill that ram and save the blood. Throw the blood against the altar on all four sides.
ಒಟ್ಟು 46 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 16 / 46
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References