ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ
KNV
1. ಈ ಮಾತನ್ನು ನಾನು ಸುಳ್ಳಾಡದೆ ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿ ಸತ್ಯವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ; ಪವಿ ತ್ರಾತ್ಮನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಾಕ್ಷಿಯು ನನಗೆ ಸಾಕ್ಷಿ ಕೊಡುತ್ತದೆ.

ERVKN
1. ನಾನು ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ಸತ್ಯವನ್ನೇ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಸುಳ್ಳಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಆಲೋಚನೆಗಳು ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನ ಆಳ್ವಿಕೆಗೆ ಒಳಪಟ್ಟಿವೆ. ನನ್ನ ಮನಸ್ಸೇ ಇದಕ್ಕೆ ಸಾಕ್ಷಿ.

IRVKN
1. [* 2 ಕೊರಿ 11:10; 1 ತಿಮೊ. 2:7; ಗಲಾ. 1:20] ನಾನು ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿದುಕೊಂಡು ಸುಳ್ಳಾಡದೆ, ಸತ್ಯವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನಿಂದ ನೆಲೆಗೊಂಡಿರುವ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಾಕ್ಷಿಯೇ ಇದಕ್ಕೆ ಸಾಕ್ಷಿ.

OCVKN



KJV
1. I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,

AMP
1. I AM speaking the truth in Christ. I am not lying; my conscience [enlightened and prompted] by the Holy Spirit bearing witness with me

KJVP
1. I say G3004 V-PAI-1S the truth G225 N-ASF in G1722 PREP Christ G5547 N-DSM , I lie G5574 V-PNI-1S not G3756 PRT-N , my G3588 T-GSF conscience G4893 N-GSF also bearing me witness G4828 V-PAP-GSF in G1722 PREP the Holy G40 A-DSN Ghost G4151 N-DSN ,

YLT
1. Truth I say in Christ, I lie not, my conscience bearing testimony with me in the Holy Spirit,

ASV
1. I say the truth in Christ, I lie not, my conscience bearing witness with me in the Holy Spirit,

WEB
1. I tell the truth in Christ. I am not lying, my conscience testifying with me in the Holy Spirit,

NASB
1. I speak the truth in Christ, I do not lie; my conscience joins with the holy Spirit in bearing me witness

ESV
1. I am speaking the truth in Christ- I am not lying; my conscience bears me witness in the Holy Spirit-

RV
1. I say the truth in Christ, I lie not, my conscience bearing witness with me in the Holy Ghost,

RSV
1. I am speaking the truth in Christ, I am not lying; my conscience bears me witness in the Holy Spirit,

NKJV
1. I tell the truth in Christ, I am not lying, my conscience also bearing me witness in the Holy Spirit,

MKJV
1. I tell the truth in Christ, I do not lie, my conscience also bearing me witness in the Holy Spirit,

AKJV
1. I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,

NRSV
1. I am speaking the truth in Christ-- I am not lying; my conscience confirms it by the Holy Spirit--

NIV
1. I speak the truth in Christ--I am not lying, my conscience confirms it in the Holy Spirit--

NIRV
1. I speak the truth in Christ. I am not lying. My mind tells me that what I say is true. It is guided by the Holy Spirit.

NLT
1. With Christ as my witness, I speak with utter truthfulness. My conscience and the Holy Spirit confirm it.

MSG
1. At the same time, you need to know that I carry with me at all times a huge sorrow.

GNB
1. I am speaking the truth; I belong to Christ and I do not lie. My conscience, ruled by the Holy Spirit, also assures me that I am not lying

NET
1. I am telling the truth in Christ (I am not lying!), for my conscience assures me in the Holy Spirit—

ERVEN
1. I am in Christ and I am telling you the t r u t h. I am not l y i n g. And my conscience, ruled by the Holy Spirit, agrees that what I say now is true.



ಒಟ್ಟು 33 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 33
  • ಈ ಮಾತನ್ನು ನಾನು ಸುಳ್ಳಾಡದೆ ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿ ಸತ್ಯವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ; ಪವಿ ತ್ರಾತ್ಮನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಾಕ್ಷಿಯು ನನಗೆ ಸಾಕ್ಷಿ ಕೊಡುತ್ತದೆ.
  • ERVKN

    ನಾನು ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ಸತ್ಯವನ್ನೇ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಸುಳ್ಳಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಆಲೋಚನೆಗಳು ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನ ಆಳ್ವಿಕೆಗೆ ಒಳಪಟ್ಟಿವೆ. ನನ್ನ ಮನಸ್ಸೇ ಇದಕ್ಕೆ ಸಾಕ್ಷಿ.
  • IRVKN

    * 2 ಕೊರಿ 11:10; 1 ತಿಮೊ. 2:7; ಗಲಾ. 1:20 ನಾನು ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿದುಕೊಂಡು ಸುಳ್ಳಾಡದೆ, ಸತ್ಯವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನಿಂದ ನೆಲೆಗೊಂಡಿರುವ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಾಕ್ಷಿಯೇ ಇದಕ್ಕೆ ಸಾಕ್ಷಿ.
  • KJV

    I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,
  • AMP

    I AM speaking the truth in Christ. I am not lying; my conscience enlightened and prompted by the Holy Spirit bearing witness with me
  • KJVP

    I say G3004 V-PAI-1S the truth G225 N-ASF in G1722 PREP Christ G5547 N-DSM , I lie G5574 V-PNI-1S not G3756 PRT-N , my G3588 T-GSF conscience G4893 N-GSF also bearing me witness G4828 V-PAP-GSF in G1722 PREP the Holy G40 A-DSN Ghost G4151 N-DSN ,
  • YLT

    Truth I say in Christ, I lie not, my conscience bearing testimony with me in the Holy Spirit,
  • ASV

    I say the truth in Christ, I lie not, my conscience bearing witness with me in the Holy Spirit,
  • WEB

    I tell the truth in Christ. I am not lying, my conscience testifying with me in the Holy Spirit,
  • NASB

    I speak the truth in Christ, I do not lie; my conscience joins with the holy Spirit in bearing me witness
  • ESV

    I am speaking the truth in Christ- I am not lying; my conscience bears me witness in the Holy Spirit-
  • RV

    I say the truth in Christ, I lie not, my conscience bearing witness with me in the Holy Ghost,
  • RSV

    I am speaking the truth in Christ, I am not lying; my conscience bears me witness in the Holy Spirit,
  • NKJV

    I tell the truth in Christ, I am not lying, my conscience also bearing me witness in the Holy Spirit,
  • MKJV

    I tell the truth in Christ, I do not lie, my conscience also bearing me witness in the Holy Spirit,
  • AKJV

    I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,
  • NRSV

    I am speaking the truth in Christ-- I am not lying; my conscience confirms it by the Holy Spirit--
  • NIV

    I speak the truth in Christ--I am not lying, my conscience confirms it in the Holy Spirit--
  • NIRV

    I speak the truth in Christ. I am not lying. My mind tells me that what I say is true. It is guided by the Holy Spirit.
  • NLT

    With Christ as my witness, I speak with utter truthfulness. My conscience and the Holy Spirit confirm it.
  • MSG

    At the same time, you need to know that I carry with me at all times a huge sorrow.
  • GNB

    I am speaking the truth; I belong to Christ and I do not lie. My conscience, ruled by the Holy Spirit, also assures me that I am not lying
  • NET

    I am telling the truth in Christ (I am not lying!), for my conscience assures me in the Holy Spirit—
  • ERVEN

    I am in Christ and I am telling you the t r u t h. I am not l y i n g. And my conscience, ruled by the Holy Spirit, agrees that what I say now is true.
ಒಟ್ಟು 33 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 33
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References