KNV
7. ನನಗೆ ಆಲೋಚನೆ ಹೇಳಿದ ಕರ್ತನನ್ನು ನಾನು ಸ್ತುತಿಸುವೆನು, ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿಯೂ ನನ್ನ ಅಂತರಿಂದ್ರಿ ಯಗಳು ನನಗೆ ಬೋಧಿಸುತ್ತವೆ.
ERVKN
7. ನನ್ನ ಆಲೋಚನಾಕರ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುವೆನು; ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿಯೂ, ಆತನು ತನ್ನ ಆಲೋಚನೆಗಳನ್ನು ನನ್ನ ಅಂತರಾತ್ಮದಲ್ಲಿ ಬೇರೂರಿಸುವನು.
IRVKN
7. ಯೆಹೋವನು ನನಗೆ ಆಲೋಚನೆಯನ್ನು ಹೇಳಿಕೊಡುತ್ತಾನೆ; ನಾನು ಆತನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುವೆನು. ರಾತ್ರಿಯ ಸಮಯಗಳಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಅಂತರಾತ್ಮವು ನನ್ನನ್ನು ಬೋಧಿಸುತ್ತದೆ.
OCVKN
KJV
7. I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
AMP
7. I will bless the Lord, Who has given me counsel; yes, my heart instructs me in the night seasons.
KJVP
7. I will bless H1288 the LORD H3068 EDS , who H834 RPRO hath given me counsel H3289 : my reins H3629 also H637 CONJ instruct H3256 me in the night seasons H3915 NMP .
YLT
7. I bless Jehovah who hath counselled me; Also [in] the nights my reins instruct me.
ASV
7. I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons.
WEB
7. I will bless Yahweh, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
NASB
7. I bless the LORD who counsels me; even at night my heart exhorts me.
ESV
7. I bless the LORD who gives me counsel; in the night also my heart instructs me.
RV
7. I will bless the LORD, who hath given me counsel: yea, my reins instruct me in the night seasons.
RSV
7. I bless the LORD who gives me counsel; in the night also my heart instructs me.
NKJV
7. I will bless the LORD who has given me counsel; My heart also instructs me in the night seasons.
MKJV
7. I will bless Jehovah, who has given me wisdom; my heart also instructs me in the nights.
AKJV
7. I will bless the LORD, who has given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
NRSV
7. I bless the LORD who gives me counsel; in the night also my heart instructs me.
NIV
7. I will praise the LORD, who counsels me; even at night my heart instructs me.
NIRV
7. I will praise the Lord. He gives me good advice. Even at night my heart teaches me.
NLT
7. I will bless the LORD who guides me; even at night my heart instructs me.
MSG
7. The wise counsel GOD gives when I'm awake is confirmed by my sleeping heart.
GNB
7. I praise the LORD, because he guides me, and in the night my conscience warns me.
NET
7. I will praise the LORD who guides me; yes, during the night I reflect and learn.
ERVEN
7. I praise the Lord because he taught me well. Even at night he put his instructions deep inside my mind.