ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
22. ಪೂರ್ಣ ದ್ವೇಷದಿಂದ ಅವರನ್ನು ನಾನು ಹಗೆಮಾಡುತ್ತೇನೆ; ಅವರು ನನ್ನ ಶತ್ರುಗಳೆಂದು ನಾನು ಎಣಿಸುತ್ತೇನೆ.

ERVKN
22. ನಾನು ಅವರನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ದ್ವೇಷಿಸುವೆನು! ನಿನ್ನ ವೈರಿಗಳನ್ನು ನನ್ನ ವೈರಿಗಳೆಂದೇ ಪರಿಗಣಿಸಿದ್ದೇನೆ.

IRVKN
22. ನಾನು ಅವರನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ, ಅವರು ನನಗೂ ವೈರಿಗಳೇ ಆಗಿದ್ದಾರೆ.

OCVKN



KJV
22. I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.

AMP
22. I hate them with perfect hatred; they have become my enemies.

KJVP
22. I hate H8130 them with perfect H8503 CFS hatred H8135 : I count H1961 VQQ3MP them mine enemies H341 .

YLT
22. [With] perfect hatred I have hated them, Enemies they have become to me.

ASV
22. I hate them with perfect hatred: They are become mine enemies.

WEB
22. I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.

NASB
22. With fierce hatred I hate them, enemies I count as my own.

ESV
22. I hate them with complete hatred; I count them my enemies.

RV
22. I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.

RSV
22. I hate them with perfect hatred; I count them my enemies.

NKJV
22. I hate them with perfect hatred; I count them my enemies.

MKJV
22. I hate them with perfect hatred; I count them my enemies.

AKJV
22. I hate them with perfect hatred: I count them my enemies.

NRSV
22. I hate them with perfect hatred; I count them my enemies.

NIV
22. I have nothing but hatred for them; I count them my enemies.

NIRV
22. I have nothing but hatred for them. I consider them to be my enemies.

NLT
22. Yes, I hate them with total hatred, for your enemies are my enemies.

MSG
22. I hate it with pure, unadulterated hatred. Your enemies are my enemies!

GNB
22. I hate them with a total hatred; I regard them as my enemies.

NET
22. I absolutely hate them, they have become my enemies!

ERVEN
22. I hate them completely! Your enemies are also my enemies.



ಒಟ್ಟು 24 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 22 / 24
  • ಪೂರ್ಣ ದ್ವೇಷದಿಂದ ಅವರನ್ನು ನಾನು ಹಗೆಮಾಡುತ್ತೇನೆ; ಅವರು ನನ್ನ ಶತ್ರುಗಳೆಂದು ನಾನು ಎಣಿಸುತ್ತೇನೆ.
  • ERVKN

    ನಾನು ಅವರನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ದ್ವೇಷಿಸುವೆನು! ನಿನ್ನ ವೈರಿಗಳನ್ನು ನನ್ನ ವೈರಿಗಳೆಂದೇ ಪರಿಗಣಿಸಿದ್ದೇನೆ.
  • IRVKN

    ನಾನು ಅವರನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ, ಅವರು ನನಗೂ ವೈರಿಗಳೇ ಆಗಿದ್ದಾರೆ.
  • KJV

    I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
  • AMP

    I hate them with perfect hatred; they have become my enemies.
  • KJVP

    I hate H8130 them with perfect H8503 CFS hatred H8135 : I count H1961 VQQ3MP them mine enemies H341 .
  • YLT

    With perfect hatred I have hated them, Enemies they have become to me.
  • ASV

    I hate them with perfect hatred: They are become mine enemies.
  • WEB

    I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
  • NASB

    With fierce hatred I hate them, enemies I count as my own.
  • ESV

    I hate them with complete hatred; I count them my enemies.
  • RV

    I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
  • RSV

    I hate them with perfect hatred; I count them my enemies.
  • NKJV

    I hate them with perfect hatred; I count them my enemies.
  • MKJV

    I hate them with perfect hatred; I count them my enemies.
  • AKJV

    I hate them with perfect hatred: I count them my enemies.
  • NRSV

    I hate them with perfect hatred; I count them my enemies.
  • NIV

    I have nothing but hatred for them; I count them my enemies.
  • NIRV

    I have nothing but hatred for them. I consider them to be my enemies.
  • NLT

    Yes, I hate them with total hatred, for your enemies are my enemies.
  • MSG

    I hate it with pure, unadulterated hatred. Your enemies are my enemies!
  • GNB

    I hate them with a total hatred; I regard them as my enemies.
  • NET

    I absolutely hate them, they have become my enemies!
  • ERVEN

    I hate them completely! Your enemies are also my enemies.
ಒಟ್ಟು 24 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 22 / 24
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References