ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು
KNV
26. ಸರಿಯಾಗಿ ಉತ್ತರಿಸುವವನ ತುಟಿಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿ ಯೊಬ್ಬನು ಮುದ್ದಿಡುವನು.

ERVKN
26. ಯಥಾರ್ಥವಾದ ಉತ್ತರ ಜನರೆಲ್ಲರನ್ನು ಸಂತೋಷಗೊಳಿಸುವುದು; ಅದು ತುಟಿಯ ಮೇಲಿನ ಮುದ್ದಿನಂತಿದೆ.

IRVKN
26. ಯಥಾರ್ಥವಾದ ಉತ್ತರವು, ತುಟಿಗೆ ಮುದ್ದು.

OCVKN



KJV
26. [Every man] shall kiss [his] lips that giveth a right answer.

AMP
26. He kisses the lips [and wins the hearts of men] who give a right answer.

KJVP
26. [ Every ] [ man ] shall kiss H5401 [ his ] lips H8193 NFD that giveth H7725 VHPMS a right H5228 answer H1697 NMP .

YLT
26. Lips he kisseth who is returning straightforward words.

ASV
26. He kisseth the lips Who giveth a right answer.

WEB
26. An honest answer Is like a kiss on the lips.

NASB
26. He gives a kiss on the lips who makes an honest reply.

ESV
26. Whoever gives an honest answer kisses the lips.

RV
26. He kisseth the lips that giveth a right answer.

RSV
26. He who gives a right answer kisses the lips.

NKJV
26. He who gives a right answer kisses the lips.

MKJV
26. He shall kiss the lips that return right words.

AKJV
26. Every man shall kiss his lips that gives a right answer.

NRSV
26. One who gives an honest answer gives a kiss on the lips.

NIV
26. An honest answer is like a kiss on the lips.

NIRV
26. An honest answer is like a kiss on the lips.

NLT
26. An honest answer is like a kiss of friendship.

MSG
26. An honest answer is like a warm hug.

GNB
26. An honest answer is a sign of true friendship.

NET
26. Like a kiss on the lips is the one who gives an honest answer.

ERVEN
26. An honest answer is as pleasing as a kiss on the lips.



ಒಟ್ಟು 34 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 26 / 34
  • ಸರಿಯಾಗಿ ಉತ್ತರಿಸುವವನ ತುಟಿಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿ ಯೊಬ್ಬನು ಮುದ್ದಿಡುವನು.
  • ERVKN

    ಯಥಾರ್ಥವಾದ ಉತ್ತರ ಜನರೆಲ್ಲರನ್ನು ಸಂತೋಷಗೊಳಿಸುವುದು; ಅದು ತುಟಿಯ ಮೇಲಿನ ಮುದ್ದಿನಂತಿದೆ.
  • IRVKN

    ಯಥಾರ್ಥವಾದ ಉತ್ತರವು, ತುಟಿಗೆ ಮುದ್ದು.
  • KJV

    Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.
  • AMP

    He kisses the lips and wins the hearts of men who give a right answer.
  • KJVP

    Every man shall kiss H5401 his lips H8193 NFD that giveth H7725 VHPMS a right H5228 answer H1697 NMP .
  • YLT

    Lips he kisseth who is returning straightforward words.
  • ASV

    He kisseth the lips Who giveth a right answer.
  • WEB

    An honest answer Is like a kiss on the lips.
  • NASB

    He gives a kiss on the lips who makes an honest reply.
  • ESV

    Whoever gives an honest answer kisses the lips.
  • RV

    He kisseth the lips that giveth a right answer.
  • RSV

    He who gives a right answer kisses the lips.
  • NKJV

    He who gives a right answer kisses the lips.
  • MKJV

    He shall kiss the lips that return right words.
  • AKJV

    Every man shall kiss his lips that gives a right answer.
  • NRSV

    One who gives an honest answer gives a kiss on the lips.
  • NIV

    An honest answer is like a kiss on the lips.
  • NIRV

    An honest answer is like a kiss on the lips.
  • NLT

    An honest answer is like a kiss of friendship.
  • MSG

    An honest answer is like a warm hug.
  • GNB

    An honest answer is a sign of true friendship.
  • NET

    Like a kiss on the lips is the one who gives an honest answer.
  • ERVEN

    An honest answer is as pleasing as a kiss on the lips.
ಒಟ್ಟು 34 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 26 / 34
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References