ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಮತ್ತಾಯನು
KNV
15. ಇಲ್ಲವೆ ಮನುಷ್ಯರು ದೀಪವನ್ನು ಹೊತ್ತಿಸಿ ಕೊಳಗದೊಳಗೆ ಇಡದೆ ಅದನ್ನು ದೀಪಸ್ತಂಭದ ಮೇಲೆ ಇಡುತ್ತಾರೆ. ಆಗ ಅದು ಮನೆಯಲ್ಲಿರುವವರೆಲ್ಲರಿಗೆ ಬೆಳಕು ಕೊಡುವದು.

ERVKN
15. ಜನರು ದೀಪವನ್ನು ಪಾತ್ರೆಯ ಕೆಳಗೆ ಮುಚ್ಚಿಡುವುದಿಲ್ಲ. ಜನರು ದೀಪವನ್ನು ದೀಪಸ್ತಂಭದ ಮೇಲೆ ಇಡುತ್ತಾರೆ. ಆಗ ಮನೆಯಲ್ಲಿರುವವರಿಗೆಲ್ಲಾ ಬೆಳಕು ಪ್ರಕಾಶಿಸುವುದು.

IRVKN
15. ಮತ್ತು ಯಾರೂ ದೀಪವನ್ನು ಹತ್ತಿಸಿ ಕೊಳಗದೊಳಗೆ ಇಡುವುದಿಲ್ಲ; ದೀಪಸ್ತಂಭದ ಮೇಲೆಯೇ ಇಡುತ್ತಾರೆ. ಆಗ ಅದು ಮನೆಯಲ್ಲಿರುವವರೆಲ್ಲರಿಗೆ ಬೆಳಕು ಕೊಡುವುದು.

OCVKN



KJV
15. {SCJ}Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. {SCJ.}

AMP
15. Nor do men light a lamp and put it under a peck measure, but on a lampstand, and it gives light to all in the house.

KJVP
15. {SCJ} Neither G3761 ADV do men light G2545 V-PAI-3P a candle G3088 N-ASF , and G2532 CONJ put G5087 V-PAI-3P it G846 P-ASM under G5259 PREP a bushel G3426 N-ASM , but G235 CONJ on G1909 PREP a candlestick G3087 N-ASF ; and G2532 CONJ it giveth light G2989 V-PAI-3S unto all G3956 A-DPM that G3588 T-DPM are in G1722 PREP the G3588 T-DSF house G3614 N-DSF . {SCJ.}

YLT
15. nor do they light a lamp, and put it under the measure, but on the lamp-stand, and it shineth to all those in the house;

ASV
15. Neither do men light a lamp, and put it under the bushel, but on the stand; and it shineth unto all that are in the house.

WEB
15. Neither do you light a lamp, and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house.

NASB
15. Nor do they light a lamp and then put it under a bushel basket; it is set on a lampstand, where it gives light to all in the house.

ESV
15. Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on a stand, and it gives light to all in the house.

RV
15. Neither do {cf15i men} light a lamp, and put it under the bushel, but on the stand; and it shineth unto all that are in the house.

RSV
15. Nor do men light a lamp and put it under a bushel, but on a stand, and it gives light to all in the house.

NKJV
15. "Nor do they light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, and it gives light to all [who are] in the house.

MKJV
15. Nor do men light a lamp and put it under the grain-measure, but on a lampstand. And it gives light to all who are in the house.

AKJV
15. Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it gives light to all that are in the house.

NRSV
15. No one after lighting a lamp puts it under the bushel basket, but on the lampstand, and it gives light to all in the house.

NIV
15. Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.

NIRV
15. Also, people do not light a lamp and put it under a bowl. Instead, they put it on its stand. Then it gives light to everyone in the house.

NLT
15. No one lights a lamp and then puts it under a basket. Instead, a lamp is placed on a stand, where it gives light to everyone in the house.

MSG
15. If I make you light-bearers, you don't think I'm going to hide you under a bucket, do you? I'm putting you on a light stand.

GNB
15. No one lights a lamp and puts it under a bowl; instead it is put on the lampstand, where it gives light for everyone in the house.

NET
15. People do not light a lamp and put it under a basket but on a lampstand, and it gives light to all in the house.

ERVEN
15. People don't hide a lamp under a bowl. They put it on a lampstand. Then the light shines for everyone in the house.



ಒಟ್ಟು 48 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 15 / 48
  • ಇಲ್ಲವೆ ಮನುಷ್ಯರು ದೀಪವನ್ನು ಹೊತ್ತಿಸಿ ಕೊಳಗದೊಳಗೆ ಇಡದೆ ಅದನ್ನು ದೀಪಸ್ತಂಭದ ಮೇಲೆ ಇಡುತ್ತಾರೆ. ಆಗ ಅದು ಮನೆಯಲ್ಲಿರುವವರೆಲ್ಲರಿಗೆ ಬೆಳಕು ಕೊಡುವದು.
  • ERVKN

    ಜನರು ದೀಪವನ್ನು ಪಾತ್ರೆಯ ಕೆಳಗೆ ಮುಚ್ಚಿಡುವುದಿಲ್ಲ. ಜನರು ದೀಪವನ್ನು ದೀಪಸ್ತಂಭದ ಮೇಲೆ ಇಡುತ್ತಾರೆ. ಆಗ ಮನೆಯಲ್ಲಿರುವವರಿಗೆಲ್ಲಾ ಬೆಳಕು ಪ್ರಕಾಶಿಸುವುದು.
  • IRVKN

    ಮತ್ತು ಯಾರೂ ದೀಪವನ್ನು ಹತ್ತಿಸಿ ಕೊಳಗದೊಳಗೆ ಇಡುವುದಿಲ್ಲ; ದೀಪಸ್ತಂಭದ ಮೇಲೆಯೇ ಇಡುತ್ತಾರೆ. ಆಗ ಅದು ಮನೆಯಲ್ಲಿರುವವರೆಲ್ಲರಿಗೆ ಬೆಳಕು ಕೊಡುವುದು.
  • KJV

    Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.
  • AMP

    Nor do men light a lamp and put it under a peck measure, but on a lampstand, and it gives light to all in the house.
  • KJVP

    Neither G3761 ADV do men light G2545 V-PAI-3P a candle G3088 N-ASF , and G2532 CONJ put G5087 V-PAI-3P it G846 P-ASM under G5259 PREP a bushel G3426 N-ASM , but G235 CONJ on G1909 PREP a candlestick G3087 N-ASF ; and G2532 CONJ it giveth light G2989 V-PAI-3S unto all G3956 A-DPM that G3588 T-DPM are in G1722 PREP the G3588 T-DSF house G3614 N-DSF .
  • YLT

    nor do they light a lamp, and put it under the measure, but on the lamp-stand, and it shineth to all those in the house;
  • ASV

    Neither do men light a lamp, and put it under the bushel, but on the stand; and it shineth unto all that are in the house.
  • WEB

    Neither do you light a lamp, and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house.
  • NASB

    Nor do they light a lamp and then put it under a bushel basket; it is set on a lampstand, where it gives light to all in the house.
  • ESV

    Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on a stand, and it gives light to all in the house.
  • RV

    Neither do {cf15i men} light a lamp, and put it under the bushel, but on the stand; and it shineth unto all that are in the house.
  • RSV

    Nor do men light a lamp and put it under a bushel, but on a stand, and it gives light to all in the house.
  • NKJV

    "Nor do they light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, and it gives light to all who are in the house.
  • MKJV

    Nor do men light a lamp and put it under the grain-measure, but on a lampstand. And it gives light to all who are in the house.
  • AKJV

    Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it gives light to all that are in the house.
  • NRSV

    No one after lighting a lamp puts it under the bushel basket, but on the lampstand, and it gives light to all in the house.
  • NIV

    Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.
  • NIRV

    Also, people do not light a lamp and put it under a bowl. Instead, they put it on its stand. Then it gives light to everyone in the house.
  • NLT

    No one lights a lamp and then puts it under a basket. Instead, a lamp is placed on a stand, where it gives light to everyone in the house.
  • MSG

    If I make you light-bearers, you don't think I'm going to hide you under a bucket, do you? I'm putting you on a light stand.
  • GNB

    No one lights a lamp and puts it under a bowl; instead it is put on the lampstand, where it gives light for everyone in the house.
  • NET

    People do not light a lamp and put it under a basket but on a lampstand, and it gives light to all in the house.
  • ERVEN

    People don't hide a lamp under a bowl. They put it on a lampstand. Then the light shines for everyone in the house.
ಒಟ್ಟು 48 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 15 / 48
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References