ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯಾಜಕಕಾಂಡ
KNV
8. ಆರೋನನು ಆ ಎರಡು ಆಡುಗಳಿಗಾಗಿ ಚೀಟು ಹಾಕಬೇಕು; ಒಂದು ಚೀಟು ಕರ್ತನಿಗೋಸ್ಕರ ಮತ್ತೊಂದು ಚೀಟು ಪಾಪ ಪಶುವಿ ಗೋಸ್ಕರ.

ERVKN
8. ಆರೋನನು ಚೀಟುಹಾಕಿ ಒಂದು ಹೋತವನ್ನು ಯೆಹೋವನಿಗಾಗಿಯೂ ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಅಜಾಜೇಲನಿಗಾಗಿಯೂ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕು.

IRVKN
8. ಆಗ ಅವನು ಆ ಹೋತಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಯೆಹೋವನಿಗೋಸ್ಕರವೆಂದು ಮತ್ತೊಂದು ಅಜಾಜೇಲನಿಗೋಸ್ಕರವೆಂದು ಚೀಟುಗಳನ್ನು ಬರೆದು ಹಾಕಬೇಕು.

OCVKN



KJV
8. And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.

AMP
8. Aaron shall cast lots on the two goats--one lot for the Lord, the other lot for Azazel or removal.

KJVP
8. And Aaron H175 shall cast H5414 W-VQQ3MS lots H1486 upon H5921 PREP the two H8147 ONUM goats H8163 ; one H259 MMS lot H1486 for the LORD H3068 L-EDS , and the other H259 MMS lot H1486 for the scapegoat H5799 .

YLT
8. `And Aaron hath given lots over the two goats, one lot for Jehovah, and one lot for a goat of departure;

ASV
8. And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for Jehovah, and the other lot for Azazel.

WEB
8. Aaron shall cast lots for the two goats; one lot for Yahweh, and the other lot for the scapegoat.

NASB
8. he shall cast lots to determine which one is for the LORD and which for Azazel.

ESV
8. And Aaron shall cast lots over the two goats, one lot for the LORD and the other lot for Azazel.

RV
8. And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for Azazel.

RSV
8. and Aaron shall cast lots upon the two goats, one lot for the LORD and the other lot for Azazel.

NKJV
8. "Then Aaron shall cast lots for the two goats: one lot for the LORD and the other lot for the scapegoat.

MKJV
8. And Aaron shall cast lots on the two he-goats; one lot for Jehovah and the other lot for a complete removal.

AKJV
8. And Aaron shall cast lots on the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.

NRSV
8. and Aaron shall cast lots on the two goats, one lot for the LORD and the other lot for Azazel.

NIV
8. He is to cast lots for the two goats--one lot for the LORD and the other for the scapegoat.

NIRV
8. He must cast lots for the two goats. One lot is for me. The other is for the goat that carries the people's sins away.

NLT
8. He is to cast sacred lots to determine which goat will be reserved as an offering to the LORD and which will carry the sins of the people to the wilderness of Azazel.

MSG
8. and cast lots over the two goats, one lot for GOD and the other lot for Azazel.

GNB
8. There he shall draw lots, using two stones, one marked "for the LORD" and the other "for Azazel."

NET
8. and Aaron is to cast lots over the two goats, one lot for the LORD and one lot for Azazel.

ERVEN
8. Aaron will throw lots for the two goats. One lot will be for the Lord. The other lot will be for Azazel.



ಒಟ್ಟು 34 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 8 / 34
  • ಆರೋನನು ಆ ಎರಡು ಆಡುಗಳಿಗಾಗಿ ಚೀಟು ಹಾಕಬೇಕು; ಒಂದು ಚೀಟು ಕರ್ತನಿಗೋಸ್ಕರ ಮತ್ತೊಂದು ಚೀಟು ಪಾಪ ಪಶುವಿ ಗೋಸ್ಕರ.
  • ERVKN

    ಆರೋನನು ಚೀಟುಹಾಕಿ ಒಂದು ಹೋತವನ್ನು ಯೆಹೋವನಿಗಾಗಿಯೂ ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಅಜಾಜೇಲನಿಗಾಗಿಯೂ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕು.
  • IRVKN

    ಆಗ ಅವನು ಆ ಹೋತಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಯೆಹೋವನಿಗೋಸ್ಕರವೆಂದು ಮತ್ತೊಂದು ಅಜಾಜೇಲನಿಗೋಸ್ಕರವೆಂದು ಚೀಟುಗಳನ್ನು ಬರೆದು ಹಾಕಬೇಕು.
  • KJV

    And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
  • AMP

    Aaron shall cast lots on the two goats--one lot for the Lord, the other lot for Azazel or removal.
  • KJVP

    And Aaron H175 shall cast H5414 W-VQQ3MS lots H1486 upon H5921 PREP the two H8147 ONUM goats H8163 ; one H259 MMS lot H1486 for the LORD H3068 L-EDS , and the other H259 MMS lot H1486 for the scapegoat H5799 .
  • YLT

    `And Aaron hath given lots over the two goats, one lot for Jehovah, and one lot for a goat of departure;
  • ASV

    And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for Jehovah, and the other lot for Azazel.
  • WEB

    Aaron shall cast lots for the two goats; one lot for Yahweh, and the other lot for the scapegoat.
  • NASB

    he shall cast lots to determine which one is for the LORD and which for Azazel.
  • ESV

    And Aaron shall cast lots over the two goats, one lot for the LORD and the other lot for Azazel.
  • RV

    And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for Azazel.
  • RSV

    and Aaron shall cast lots upon the two goats, one lot for the LORD and the other lot for Azazel.
  • NKJV

    "Then Aaron shall cast lots for the two goats: one lot for the LORD and the other lot for the scapegoat.
  • MKJV

    And Aaron shall cast lots on the two he-goats; one lot for Jehovah and the other lot for a complete removal.
  • AKJV

    And Aaron shall cast lots on the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
  • NRSV

    and Aaron shall cast lots on the two goats, one lot for the LORD and the other lot for Azazel.
  • NIV

    He is to cast lots for the two goats--one lot for the LORD and the other for the scapegoat.
  • NIRV

    He must cast lots for the two goats. One lot is for me. The other is for the goat that carries the people's sins away.
  • NLT

    He is to cast sacred lots to determine which goat will be reserved as an offering to the LORD and which will carry the sins of the people to the wilderness of Azazel.
  • MSG

    and cast lots over the two goats, one lot for GOD and the other lot for Azazel.
  • GNB

    There he shall draw lots, using two stones, one marked "for the LORD" and the other "for Azazel."
  • NET

    and Aaron is to cast lots over the two goats, one lot for the LORD and one lot for Azazel.
  • ERVEN

    Aaron will throw lots for the two goats. One lot will be for the Lord. The other lot will be for Azazel.
ಒಟ್ಟು 34 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 8 / 34
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References