KNV
44. ಅದಕ್ಕೆ ಸೌಲನು--ಯೋನಾತಾನನೇ, ನೀನು ನಿಜವಾಗಿ ಸಾಯಬೇಕು; ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ದೇವರು ನನಗೆ ಹೆಚ್ಚಾದದ್ದನ್ನು ಮಾಡಲಿ ಅಂದನು.
ERVKN
44. ಸೌಲನು, “ನಾನು ನನ್ನ ಆಣೆಯನ್ನು ನೆರವೇರಿಸದಿದ್ದರೆ ಯೆಹೋವನು ಬಹುಶಃ ನನಗೆ ಬಹಳ ಕೆಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು. ಯೋನಾತಾನನು ಸಾಯಲೇಬೇಕು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
IRVKN
44. ಅದಕ್ಕೆ ಸೌಲನು, “ಯೋನಾತಾನನೇ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲದೆ ಬಿಟ್ಟರೆ ದೇವರು ನನಗೆ ಬೇಕಾದದ್ದನ್ನು ಮಾಡಲಿ” ಎಂದನು.
OCVKN
KJV
44. And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.
AMP
44. Saul answered, May God do so, and more also, for you shall surely die, Jonathan.
KJVP
44. And Saul H7586 answered H559 W-VQY3MS , God H430 EDP do H6213 VQY3MS so H3541 and more H3254 also H3541 : for H3588 CONJ thou shalt surely die H4191 VQFA , Jonathan H3083 .
YLT
44. And Saul saith, `Thus doth God do, and thus doth He add, for thou dost certainly die, Jonathan.`
ASV
44. And Saul said, God do so and more also; for thou shalt surely die, Jonathan.
WEB
44. Saul said, God do so and more also; for you shall surely die, Jonathan.
NASB
44. Saul said, "May God do thus and so to me if you do not indeed die, Jonathan!"
ESV
44. And Saul said, "God do so to me and more also; you shall surely die, Jonathan."
RV
44. And Saul said, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.
RSV
44. And Saul said, "God do so to me and more also; you shall surely die, Jonathan."
NKJV
44. And Saul answered, "God do so and more also; for you shall surely die, Jonathan."
MKJV
44. And Saul answered, God do so and more also, for you shall surely die, Jonathan.
AKJV
44. And Saul answered, God do so and more also: for you shall surely die, Jonathan.
NRSV
44. Saul said, "God do so to me and more also; you shall surely die, Jonathan!"
NIV
44. Saul said, "May God deal with me, be it ever so severely, if you do not die, Jonathan."
NIRV
44. Saul said, "Jonathan, I must certainly put you to death. If I don't, may God punish me greatly."
NLT
44. "Yes, Jonathan," Saul said, "you must die! May God strike me and even kill me if you do not die for this."
MSG
44. Saul said, "Yes. Jonathan most certainly will die. It's out of my hands--I can't go against God, can I?"
GNB
44. Saul said to him, "May God strike me dead if you are not put to death!"
NET
44. Saul said, "God will punish me severely if Jonathan doesn't die!"
ERVEN
44. Saul said, "I made an oath and asked God to punish me if I didn't keep it. Jonathan, you must die."