ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
16. ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯದಿಂದ ಅವನನ್ನು ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸಿ ನನ್ನ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಅವನಿಗೆ ತೋರಿಸುವೆನು.

ERVKN
16. ನನ್ನ ಭಕ್ತರಿಗೆ ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯವನ್ನು ನೀಡಿ ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸುವೆನು; ನನ್ನ ವಿಶೇಷವಾದ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ಕಾಪಾಡುವೆನು.”

IRVKN
16. ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯವನ್ನು ಅನುಗ್ರಹಿಸಿ, ಅವನನ್ನು ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸುವೆನು; ನನ್ನ ವಿಶೇಷವಾದ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುವೆನು.



KJV
16. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.

AMP
16. With long life will I satisfy him and show him My salvation.

KJVP
16. With long H753 CMS life H3117 NMP will I satisfy H7646 him , and show H7200 him my salvation H3444 .

YLT
16. With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!

ASV
16. With long life will I satisfy him, And show him my salvation. Psalm 92 A Psalm, a Song for the sabbath day.

WEB
16. I will satisfy him with long life, And show him my salvation."

NASB
16. With length of days I will satisfy them and show them my saving power.

ESV
16. With long life I will satisfy him and show him my salvation."

RV
16. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.

RSV
16. With long life I will satisfy him, and show him my salvation.

NKJV
16. With long life I will satisfy him, And show him My salvation."

MKJV
16. With long life I will satisfy him, and show him My salvation.

AKJV
16. With long life will I satisfy him, and show him my salvation.

NRSV
16. With long life I will satisfy them, and show them my salvation.

NIV
16. With long life will I satisfy him and show him my salvation."

NIRV
16. I will give him a long and full life. I will save him."

NLT
16. I will reward them with a long life and give them my salvation." A psalm. A song to be sung on the Sabbath Day.

MSG
16. I'll give you a long life, give you a long drink of salvation!"

GNB
16. I will reward them with long life; I will save them."

NET
16. I will satisfy him with long life, and will let him see my salvation.

ERVEN
16. I will give my followers a long life and show them my power to save."



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 16 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 16 / 16
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯದಿಂದ ಅವನನ್ನು ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸಿ ನನ್ನ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಅವನಿಗೆ ತೋರಿಸುವೆನು.
  • ERVKN

    ನನ್ನ ಭಕ್ತರಿಗೆ ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯವನ್ನು ನೀಡಿ ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸುವೆನು; ನನ್ನ ವಿಶೇಷವಾದ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ಕಾಪಾಡುವೆನು.”
  • IRVKN

    ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯವನ್ನು ಅನುಗ್ರಹಿಸಿ, ಅವನನ್ನು ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸುವೆನು; ನನ್ನ ವಿಶೇಷವಾದ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುವೆನು.
  • KJV

    With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
  • AMP

    With long life will I satisfy him and show him My salvation.
  • KJVP

    With long H753 CMS life H3117 NMP will I satisfy H7646 him , and show H7200 him my salvation H3444 .
  • YLT

    With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!
  • ASV

    With long life will I satisfy him, And show him my salvation. Psalm 92 A Psalm, a Song for the sabbath day.
  • WEB

    I will satisfy him with long life, And show him my salvation."
  • NASB

    With length of days I will satisfy them and show them my saving power.
  • ESV

    With long life I will satisfy him and show him my salvation."
  • RV

    With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
  • RSV

    With long life I will satisfy him, and show him my salvation.
  • NKJV

    With long life I will satisfy him, And show him My salvation."
  • MKJV

    With long life I will satisfy him, and show him My salvation.
  • AKJV

    With long life will I satisfy him, and show him my salvation.
  • NRSV

    With long life I will satisfy them, and show them my salvation.
  • NIV

    With long life will I satisfy him and show him my salvation."
  • NIRV

    I will give him a long and full life. I will save him."
  • NLT

    I will reward them with a long life and give them my salvation." A psalm. A song to be sung on the Sabbath Day.
  • MSG

    I'll give you a long life, give you a long drink of salvation!"
  • GNB

    I will reward them with long life; I will save them."
  • NET

    I will satisfy him with long life, and will let him see my salvation.
  • ERVEN

    I will give my followers a long life and show them my power to save."
ಒಟ್ಟು 16 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 16 / 16
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References