KNV
28. ದುಷ್ಟರು ಎದ್ದರೆ ಜನರು ಅಡಗಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. ಅವರು ನಾಶ ವಾದರೆ ನೀತಿವಂತರು ವೃದ್ಧಿಯಾಗುತ್ತಾರೆ.
ERVKN
28. ಕೆಡುಕನು ಅಧಿಕಾರಕ್ಕೆ ಬಂದರೆ, ಜನರೆಲ್ಲರೂ ಅಡಗಿಕೊಳ್ಳುವರು. ಕೆಡುಕನು ಸೋತುಹೋದಾಗ ಒಳ್ಳೆಯವರು ಮತ್ತೆ ಆಳುವರು.
IRVKN
28. ದುಷ್ಟರು ಎದ್ದರೆ ಜನರು ಅಡಗಿಕೊಳ್ಳುವರು, ನಾಶನವಾದರೆ ಶಿಷ್ಟರು ವೃದ್ಧಿಯಾಗುವರು.
OCVKN
KJV
28. When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
AMP
28. When the wicked rise [to power], men hide themselves; but when they perish, the [consistently] righteous increase and become many. [Prov. 28:12.]
KJVP
28. When the wicked H7563 AMP rise H6965 , men H120 NMS hide themselves H5641 : but when they perish H6 , the righteous H6662 AMP increase H7235 VQY3MP .
YLT
28. In the rising of the wicked a man is hidden, And in their destruction the righteous multiply!
ASV
28. When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.
WEB
28. When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous thrive.
NASB
28. When the wicked gain pre-eminence, other men hide; but at their fall the just flourish.
ESV
28. When the wicked rise, people hide themselves, but when they perish, the righteous increase.
RV
28. When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
RSV
28. When the wicked rise, men hide themselves, but when they perish, the righteous increase.
NKJV
28. When the wicked arise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.
MKJV
28. When the wicked rise, a man hides himself, but when they perish, the righteous increase.
AKJV
28. When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
NRSV
28. When the wicked prevail, people go into hiding; but when they perish, the righteous increase.
NIV
28. When the wicked rise to power, people go into hiding; but when the wicked perish, the righteous thrive.
NIRV
28. When those who are evil take charge, other people hide. But when those who are evil die, godly people grow stronger.
NLT
28. When the wicked take charge, people go into hiding. When the wicked meet disaster, the godly flourish.
MSG
28. When corruption takes over, good people go underground, but when the crooks are thrown out, it's safe to come out.
GNB
28. People stay in hiding when the wicked come to power. But when they fall from power, the righteous will rule again.
NET
28. When the wicked gain control, people hide themselves, but when they perish, the righteous increase.
ERVEN
28. When the wicked rise to power, everyone hides. When they are defeated, good people multiply.