KNV
22. ನೀವು ಅವುಗಳಿಗೆ ಭಯಪಡಬೇಡಿರಿ; ಯಾಕಂದರೆ ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ತಾನೇ ನಿಮಗೋಸ್ಕರ ಯುದ್ಧಮಾಡುತ್ತಾನೆ ಎಂಬದು.
ERVKN
22. ಆ ಪ್ರಾಂತ್ಯದ ಅರಸುಗಳಿಗೆ ನೀನು ಹೆದರಬೇಡ. ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ನಿನಗಾಗಿ ಯುದ್ಧ ಮಾಡುವನು’ ಎಂದು ಹೇಳಿದೆನು.
IRVKN
22. ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಭಯಪಡಬೇಡಿರಿ; ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ತಾನೇ ನಿಮ್ಮ ಪರವಾಗಿ ಯುದ್ಧಮಾಡುವನು” ಎಂದು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದೆನು.
OCVKN
KJV
22. Ye shall not fear them: for the LORD your God he shall fight for you.
AMP
22. You shall not fear them, for the Lord your God shall fight for you.
KJVP
22. Ye shall not H3808 NADV fear H3372 them : for H3588 CONJ the LORD H3068 EDS your God H430 he H1931 PPRO-3MS shall fight H3898 for you .
YLT
22. fear them not, for Jehovah your God, He is fighting for you.
ASV
22. Ye shall not fear them; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you.
WEB
22. You shall not fear them; for Yahweh your God, he it is who fights for you.
NASB
22. Fear them not, for the LORD, your God, will fight for you.'
ESV
22. You shall not fear them, for it is the LORD your God who fights for you.'
RV
22. Ye shall not fear them: for the LORD your God, he it is that fighteth for you.
RSV
22. You shall not fear them; for it is the LORD your God who fights for you.'
NKJV
22. 'You must not fear them, for the LORD your God Himself fights for you.'
MKJV
22. You shall not fear them. For Jehovah your God shall fight for you.
AKJV
22. You shall not fear them: for the LORD your God he shall fight for you.
NRSV
22. Do not fear them, for it is the LORD your God who fights for you."
NIV
22. Do not be afraid of them; the LORD your God himself will fight for you."
NIRV
22. Don't be afraid of them. The Lord your God himself will fight for you."
NLT
22. Do not be afraid of the nations there, for the LORD your God will fight for you.'
MSG
22. Don't be afraid of them. GOD, your God, --he's fighting for you."
GNB
22. Don't be afraid of them, for the LORD your God will fight for you.'
NET
22. Do not be afraid of them, for the LORD your God will personally fight for you."
ERVEN
22. Don't fear the kings of these lands, because the Lord your God will fight for you.'