KNV
19. ಕೆಟ್ಟವರ ಮೇಲೆ ಉರಿಗೊಳ್ಳಬೇಡ; ಇಲ್ಲವೆ ದುಷ್ಟ ರಿಗಾಗಿ ಅಸೂಯೆಪಡಬೇಡ;
ERVKN
19. ಕೆಡುಕರ ಬಗ್ಗೆ ಅತಿಯಾಗಿ ಬೇಸರಗೊಳ್ಳಬೇಡ, ಅವರ ಮೇಲೆ ಹೊಟ್ಟೆಕಿಚ್ಚುಪಡಬೇಡ.
IRVKN
19. ಕೆಡುಕರ ಮೇಲೆ ಉರಿಗೊಳ್ಳದಿರು, ದುಷ್ಟರನ್ನು ನೋಡಿ ಹೊಟ್ಟೆಕಿಚ್ಚುಪಡದಿರು.
OCVKN
KJV
19. Fret not thyself because of evil [men,] neither be thou envious at the wicked;
AMP
19. Fret not because of evildoers, neither be envious of the wicked,
KJVP
19. Fret not thyself H408 NPAR because of evil H7489 [ men ] , neither H408 NPAR be thou envious H7065 at the wicked H7563 ;
YLT
19. Fret not thyself at evil doers, Be not envious at the wicked,
ASV
19. Fret not thyself because of evil-doers; Neither be thou envious at the wicked:
WEB
19. Don't fret yourself because of evildoers; Neither be envious of the wicked:
NASB
19. Be not provoked with evildoers, nor envious of the wicked;
ESV
19. Fret not yourself because of evildoers, and be not envious of the wicked,
RV
19. Fret not thyself because of evil-doers; neither be thou envious at the wicked:
RSV
19. Fret not yourself because of evildoers, and be not envious of the wicked;
NKJV
19. Do not fret because of evildoers, Nor be envious of the wicked;
MKJV
19. Do not fret yourself because of evil ones, nor be jealous of the wicked;
AKJV
19. Fret not yourself because of evil men, neither be you envious at the wicked:
NRSV
19. Do not fret because of evildoers. Do not envy the wicked;
NIV
19. Do not fret because of evil men or be envious of the wicked,
NIRV
19. Don't be upset because of evil people. Don't long for what sinners have.
NLT
19. Don't fret because of evildoers; don't envy the wicked.
MSG
19. Don't bother your head with braggarts or wish you could succeed like the wicked.
GNB
19. Don't let evil people worry you; don't be envious of them.
NET
19. Do not fret because of evil people or be envious of wicked people,
ERVEN
19. Don't let those who are evil upset you, and don't be jealous of them.