KNV
6. ರೂಬೇನನು ಸಾಯದೆ ಬದುಕಲಿ; ಅವನ ಜನ ಸ್ವಲ್ಪವಾಗದಿರಲಿ.
ERVKN
6. “ರೂಬೇನನು ನಾಶವಾಗದೆ ಉಳಿಯಲಿ, ಆದರೆ ಅವನ ಕುಲದವರಲ್ಲಿ ಕೆಲವೇ ಮಂದಿ ಇರುವರು.”
IRVKN
6. “ರೂಬೇನ್ ಕುಲದ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ, ‘ರೂಬೇನ್ ಕುಲವು ನಾಶವಾಗದೆ ಉಳಿಯಲಿ; ಆದರೆ ಅದು ಸ್ವಲ್ಪ ಜನರುಳ್ಳದ್ದಾಗಿರುವುದು’ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
KJV
6. Let Reuben live, and not die; and let [not] his men be few.
AMP
6. Let [the tribe of] Reuben live and not die out, but let his men be few.
KJVP
6. Let Reuben H7205 live H2421 , and not H408 W-NPAR die H4191 ; and let [ not ] his men H4962 be H1961 W-VQI3MS few H4557 NMS .
YLT
6. Let Reuben live, and not die, And let his men be a number.
ASV
6. Let Reuben live, and not die; Nor let his men be few.
WEB
6. Let Reuben live, and not die; Nor let his men be few.
NASB
6. "May Reuben live and not die out, but let his men be few."
ESV
6. "Let Reuben live, and not die, but let his men be few."
RV
6. Let Reuben live, and not die; Yet let his men be few.
RSV
6. "Let Reuben live, and not die, nor let his men be few."
NKJV
6. " Let Reuben live, and not die, [Nor] let his men be few."
MKJV
6. Let Reuben live and not die, and let not his men be few.
AKJV
6. Let Reuben live, and not die; and let not his men be few.
NRSV
6. May Reuben live, and not die out, even though his numbers are few.
NIV
6. "Let Reuben live and not die, nor his men be few."
NIRV
6. Here's what Moses said about Reuben. "Let Reuben live. Don't let him die. But let his people be few."
NLT
6. Moses said this about the tribe of Reuben: "Let the tribe of Reuben live and not die out, though they are few in number."
MSG
6. Reuben: "Let Reuben live and not die, but just barely, in diminishing numbers."
GNB
6. Moses said about the tribe of Reuben: "May Reuben never die out, Although their people are few."
NET
6. May Reuben live and not die, and may his people multiply.
ERVEN
6. "Let Reuben live, and not die! But let there be only a few people in his tribe!"