KNV
7. ಆತನು ನಾಲ್ಕನೆಯ ಮುದ್ರೆಯನ್ನು ತೆರೆ ದಾಗ--ಬಂದು ನೋಡು ಎಂದು ನಾಲ್ಕನೆಯ ಜೀವಿಯು ಹೇಳುವ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ನಾನು ಕೇಳಿದೆನು.
ERVKN
7. ಆ ಕುರಿಮರಿಯು ನಾಲ್ಕನೆಯ ಮುದ್ರೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಿತು. ಆಗ ನಾಲ್ಕನೆಯ ಜೀವಿಯು, “ಬಾ” ಎಂದು ಹೇಳಿದ ಧ್ವನಿಯು ನನಗೆ ಕೇಳಿಸಿತು.
IRVKN
7. ಆತನು ನಾಲ್ಕನೆಯ ಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಒಡೆದಾಗ ನಾಲ್ಕನೆಯ ಜೀವಿಯು “ಬಾ”! ಎನ್ನುವ ಶಬ್ದವನ್ನು ಕೇಳಿದೆನು.
OCVKN
KJV
7. And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see.
AMP
7. When the Lamb broke open the fourth seal, I heard the fourth living creature call out, Come!
KJVP
7. And G2532 CONJ when G3753 ADV he had opened G455 V-AAI-3S the G3588 T-ASF fourth G5067 A-ASF seal G4973 N-ASF , I heard G191 V-AAI-1S the voice G5456 of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN fourth G5067 A-GSN beast G2226 N-GSN say G3004 V-PAP-GSN , Come G2064 V-PNI-2S and G2532 CONJ see G991 .
YLT
7. And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, `Come and behold!`
ASV
7. And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, Come.
WEB
7. When he opened the fourth seal, I heard the fourth living creature saying, "Come and see!"
NASB
7. When he broke open the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature cry out, "Come forward."
ESV
7. When he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!"
RV
7. And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, Come.
RSV
7. When he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!"
NKJV
7. When He opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, "Come and see."
MKJV
7. And when He had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, Come and see.
AKJV
7. And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see.
NRSV
7. When he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature call out, "Come!"
NIV
7. When the Lamb opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!"
NIRV
7. The Lamb broke open the fourth seal. Then I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!"
NLT
7. When the Lamb broke the fourth seal, I heard the fourth living being say, "Come!"
MSG
7. When he ripped off the fourth seal, I heard the fourth Animal cry, "Come out!"
GNB
7. Then the Lamb broke open the fourth seal; and I heard the fourth living creature say, "Come!"
NET
7. Then when the Lamb opened the fourth seal I heard the voice of the fourth living creature saying, "Come!"
ERVEN
7. The Lamb opened the fourth seal. Then I heard the voice of the fourth living being say, "Come!"