ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಆಮೋಸ
KNV
12. ಆದದ ರಿಂದ ಓ ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ನಿನಗೆ ನಾನು ಹೀಗೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ; ನಾನು ನಿನಗೆ ಇದನ್ನು ಮಾಡುವದರಿಂದ ನೀನು ನಿನ್ನ ದೇವರನ್ನು ಎದುರುಗೊಳ್ಳಲು ಸಿದ್ಧ ಮಾಡಿಕೊ.

ERVKN
12. “ಆದ್ದರಿಂದ ಇಸ್ರೇಲೇ, ನಿನಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಈ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. ಇಸ್ರೇಲೇ, ನಿನ್ನ ದೇವರನ್ನು ಸಂಧಿಸಲು ನಿನ್ನನ್ನು ತಯಾರು ಮಾಡಿಕೊ.”

IRVKN
12. “ಆದಕಾರಣ ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ನಾನು ನಿನಗೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ; ನಾನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದಿರುವುದರಿಂದ, ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ನಿನ್ನ ದೇವರ ಬರುವಿಕೆಗೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಸಿದ್ಧಮಾಡಿಕೋ!

OCVKN



KJV
12. Therefore thus will I do unto thee, O Israel: [and] because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.

AMP
12. Therefore thus will I do to you, O Israel; and because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel!

KJVP
12. Therefore H3651 L-ADV thus H3541 will I do H6213 unto thee , O Israel H3478 : [ and ] because H6118 I will do H6213 VQY1MS this H2063 DPRO unto thee , prepare H3559 to meet H7125 L-VQFC thy God H430 CMP-2MS , O Israel H3478 LMS .

YLT
12. Therefore, thus I do to thee, O Israel, at last, Because this I do to thee, Prepare to meet thy God, O Israel.

ASV
12. Therefore thus will I do unto thee, O Israel; and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.

WEB
12. "Therefore thus will I do to you, Israel; Because I will do this to you, Prepare to meet your God, Israel.

NASB
12. So now I will deal with you in my own way, O Israel! and since I will deal thus with you, prepare to meet your God, O Israel:

ESV
12. "Therefore thus I will do to you, O Israel; because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel!"

RV
12. Therefore thus will I do unto thee, O Israel: {cf15i and} because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.

RSV
12. "Therefore thus I will do to you, O Israel; because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel!"

NKJV
12. " Therefore thus will I do to you, O Israel; Because I will do this to you, Prepare to meet your God, O Israel!"

MKJV
12. So I will do this to you, O Israel; because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel.

AKJV
12. Therefore thus will I do to you, O Israel: and because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel.

NRSV
12. Therefore thus I will do to you, O Israel; because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel!

NIV
12. "Therefore this is what I will do to you, Israel, and because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel."

NIRV
12. "People of Israel, I will punish you. Because I will do that to you, prepare to meet your God!"

NLT
12. "Therefore, I will bring upon you all the disasters I have announced. Prepare to meet your God in judgment, you people of Israel!"

MSG
12. "All this I have done to you, Israel, and this is why I have done it. Time's up, O Israel! Prepare to meet your God!"

GNB
12. "So then, people of Israel, I am going to punish you. And because I am going to do this, get ready to face my judgment!"

NET
12. "Therefore this is what I will do to you, Israel. Because I will do this to you, prepare to meet your God, Israel!

ERVEN
12. "So this is what I will do to you, Israel. Prepare to meet your God, Israel.



ಒಟ್ಟು 13 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 12 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ಆದದ ರಿಂದ ಓ ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ನಿನಗೆ ನಾನು ಹೀಗೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ; ನಾನು ನಿನಗೆ ಇದನ್ನು ಮಾಡುವದರಿಂದ ನೀನು ನಿನ್ನ ದೇವರನ್ನು ಎದುರುಗೊಳ್ಳಲು ಸಿದ್ಧ ಮಾಡಿಕೊ.
  • ERVKN

    “ಆದ್ದರಿಂದ ಇಸ್ರೇಲೇ, ನಿನಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಈ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. ಇಸ್ರೇಲೇ, ನಿನ್ನ ದೇವರನ್ನು ಸಂಧಿಸಲು ನಿನ್ನನ್ನು ತಯಾರು ಮಾಡಿಕೊ.”
  • IRVKN

    “ಆದಕಾರಣ ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ನಾನು ನಿನಗೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ; ನಾನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದಿರುವುದರಿಂದ, ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ನಿನ್ನ ದೇವರ ಬರುವಿಕೆಗೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಸಿದ್ಧಮಾಡಿಕೋ!
  • KJV

    Therefore thus will I do unto thee, O Israel: and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.
  • AMP

    Therefore thus will I do to you, O Israel; and because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel!
  • KJVP

    Therefore H3651 L-ADV thus H3541 will I do H6213 unto thee , O Israel H3478 : and because H6118 I will do H6213 VQY1MS this H2063 DPRO unto thee , prepare H3559 to meet H7125 L-VQFC thy God H430 CMP-2MS , O Israel H3478 LMS .
  • YLT

    Therefore, thus I do to thee, O Israel, at last, Because this I do to thee, Prepare to meet thy God, O Israel.
  • ASV

    Therefore thus will I do unto thee, O Israel; and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.
  • WEB

    "Therefore thus will I do to you, Israel; Because I will do this to you, Prepare to meet your God, Israel.
  • NASB

    So now I will deal with you in my own way, O Israel! and since I will deal thus with you, prepare to meet your God, O Israel:
  • ESV

    "Therefore thus I will do to you, O Israel; because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel!"
  • RV

    Therefore thus will I do unto thee, O Israel: {cf15i and} because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.
  • RSV

    "Therefore thus I will do to you, O Israel; because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel!"
  • NKJV

    " Therefore thus will I do to you, O Israel; Because I will do this to you, Prepare to meet your God, O Israel!"
  • MKJV

    So I will do this to you, O Israel; because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel.
  • AKJV

    Therefore thus will I do to you, O Israel: and because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel.
  • NRSV

    Therefore thus I will do to you, O Israel; because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel!
  • NIV

    "Therefore this is what I will do to you, Israel, and because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel."
  • NIRV

    "People of Israel, I will punish you. Because I will do that to you, prepare to meet your God!"
  • NLT

    "Therefore, I will bring upon you all the disasters I have announced. Prepare to meet your God in judgment, you people of Israel!"
  • MSG

    "All this I have done to you, Israel, and this is why I have done it. Time's up, O Israel! Prepare to meet your God!"
  • GNB

    "So then, people of Israel, I am going to punish you. And because I am going to do this, get ready to face my judgment!"
  • NET

    "Therefore this is what I will do to you, Israel. Because I will do this to you, prepare to meet your God, Israel!
  • ERVEN

    "So this is what I will do to you, Israel. Prepare to meet your God, Israel.
ಒಟ್ಟು 13 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 12 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References