KNV
22. ಇದಾದ ಮೇಲೆ ಒಂದಾನೊಂದು ದಿವಸ ಆತನು ತನ್ನ ಶಿಷ್ಯರೊಂದಿಗೆ ದೋಣಿಯನ್ನು ಹತ್ತಿ ಅವರಿಗೆ--ನಾವು ಕೆರೆಯ ಆಚೇದಡಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣ ಎಂದು ಹೇಳಿದಾಗ ಅವರು ಹೊರಟರು.
ERVKN
22. (ಮತ್ತಾಯ 8:23-27; ಮಾರ್ಕ 4:35-41) ಒಂದು ದಿನ ಯೇಸು ಮತ್ತು ಆತನ ಶಿಷ್ಯರು ದೋಣಿಯಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿ ಕುಳಿತುಕೊಂಡರು. ಯೇಸು ಅವರಿಗೆ, “ನಾವು ಸರೋವರದ ಆಚೆದಡಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು. ಅಂತೆಯೇ ಅವರು ಆಚೆದಡಕ್ಕೆ ಹೊರಟರು.
IRVKN
22. (ಮತ್ತಾ 8:23-27; ಮಾರ್ಕ 4:35-41) ಒಂದು ದಿನ ಯೇಸು ತನ್ನ ಶಿಷ್ಯರೊಂದಿಗೆ ದೋಣಿಯನ್ನು ಹತ್ತಿ, “ಸಮುದ್ರದ ಆಚೇ ದಡಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣ” ಎಂದು ಹೇಳಲು, ಅವರು ದೋಣಿಯನ್ನು ಸಾಗಿಸಿ ಹೊರಟರು.
OCVKN
KJV
22. Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, {SCJ}Let us go over unto the other side of the lake.{SCJ.} And they launched forth.
AMP
22. One of those days He and His disciples got into a boat, and He said to them, Let us go across to the other side of the lake. So they put out to sea.
KJVP
22. Now G2532 CONJ it came to pass G1096 V-2ADI-3S on G1722 PREP a certain G3391 day G2250 N-GPF , that G2532 CONJ he G846 P-NSM went G1684 V-2AAI-3S into G1519 PREP a ship G4143 N-ASN with G2532 CONJ his G3588 T-NPM disciples G3101 N-NPM : and G2532 CONJ he said G2036 V-2AAI-3S unto G4314 PREP them G846 P-APM , {SCJ} Let us go over G1330 V-2AAS-1P unto G1519 PREP the G3588 T-ASN other side G4008 ADV of G3588 T-GSF the G3588 T-GSF lake G3041 N-GSF . {SCJ.} And G2532 CONJ they launched forth G321 V-API-3P .
YLT
22. And it came to pass, on one of the days, that he himself went into a boat with his disciples, and he said unto them, `We may go over to the other side of the lake;` and they set forth,
ASV
22. Now it came to pass on one of those days, that he entered into a boat, himself and his disciples; and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake: and they launched forth.
WEB
22. Now it happened on one of those days, that he entered into a boat, himself and his disciples, and he said to them, "Let's go over to the other side of the lake." So they launched out.
NASB
22. One day he got into a boat with his disciples and said to them, "Let us cross to the other side of the lake." So they set sail,
ESV
22. One day he got into a boat with his disciples, and he said to them, "Let us go across to the other side of the lake." So they set out,
RV
22. Now it came to pass on one of those days, that he entered into a boat, himself and his disciples; and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake: and they launched forth.
RSV
22. One day he got into a boat with his disciples, and he said to them, "Let us go across to the other side of the lake." So they set out,
NKJV
22. Now it happened, on a certain day, that He got into a boat with His disciples. And He said to them, "Let us cross over to the other side of the lake." And they launched out.
MKJV
22. And it happened on a certain day that He went into a boat with His disciples. And He said to them, Let us go over to the other side of the lake. And they put out to sea.
AKJV
22. Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said to them, Let us go over to the other side of the lake. And they launched forth.
NRSV
22. One day he got into a boat with his disciples, and he said to them, "Let us go across to the other side of the lake." So they put out,
NIV
22. One day Jesus said to his disciples, "Let's go over to the other side of the lake." So they got into a boat and set out.
NIRV
22. One day Jesus said to his disciples, "Let's go over to the other side of the lake." So they got into a boat and left.
NLT
22. One day Jesus said to his disciples, "Let's cross to the other side of the lake." So they got into a boat and started out.
MSG
22. One day he and his disciples got in a boat. "Let's cross the lake," he said. And off they went.
GNB
22. One day Jesus got into a boat with his disciples and said to them, "Let us go across to the other side of the lake." So they started out.
NET
22. One day Jesus got into a boat with his disciples and said to them, "Let's go across to the other side of the lake." So they set out,
ERVEN
22. One day Jesus and his followers got into a boat. He said to them, "Come with me across the lake." And so they started across.