KNV
1. ಜ್ಞಾನಿಯಾದ ಮಗನು ತನ್ನ ತಂದೆಯ ಬೋಧನೆಯನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾನೆ; ತಿರಸ್ಕರಿಸು ವವನು ಗದರಿಕೆಯನ್ನು ಕೇಳುವದಿಲ್ಲ.
ERVKN
1. ಜ್ಞಾನಿಯಾದ ಮಗನು ತನ್ನ ತಂದೆಯ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಕೇಳುತ್ತಾನೆ. ಆದರೆ ದುರಾಭಿಮಾನಿಯು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ.
IRVKN
1. ಜ್ಞಾನಿಯಾದ ಮಗನು ತಂದೆಯ ನೀತಿ ಶಿಕ್ಷಣವನ್ನು ಕೇಳುವನು, ಧರ್ಮನಿಂದಕನೋ ಗದರಿಕೆಯನ್ನು ಕೇಳನು.
OCVKN
KJV
1. A wise son [heareth] his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke.
AMP
1. A WISE son heeds [and is the fruit of] his father's instruction and correction, but a scoffer listens not to rebuke.
KJVP
1. A wise H2450 AMS son H1121 NMS [ heareth ] his father H1 NMS \'s instruction H4148 CMS : but a scorner H3887 heareth H8085 not H3808 NADV rebuke H1606 .
YLT
1. A wise son -- the instruction of a father, And a scorner -- he hath not heard rebuke.
ASV
1. A wise son heareth his fathers instruction; But a scoffer heareth not rebuke.
WEB
1. A wise son listens to his father's instruction, But a scoffer doesn't listen to rebuke.
NASB
1. A wise son loves correction, but the senseless one heeds no rebuke.
ESV
1. A wise son hears his father's instruction, but a scoffer does not listen to rebuke.
RV
1. A WISE son {cf15i heareth} his father-s instruction: but a scorner heareth not rebuke.
RSV
1. A wise son hears his father's instruction, but a scoffer does not listen to rebuke.
NKJV
1. A wise son [heeds] his father's instruction, But a scoffer does not listen to rebuke.
MKJV
1. A wise son heeds his father's instruction, but a scorner does not hear rebuke.
AKJV
1. A wise son hears his father's instruction: but a scorner hears not rebuke.
NRSV
1. A wise child loves discipline, but a scoffer does not listen to rebuke.
NIV
1. A wise son heeds his father's instruction, but a mocker does not listen to rebuke.
NIRV
1. A wise child pays attention to what his father teaches him. But anyone who makes fun of others doesn't listen to warnings.
NLT
1. A wise child accepts a parent's discipline; a mocker refuses to listen to correction.
MSG
1. Intelligent children listen to their parents; foolish children do their own thing.
GNB
1. Wise children pay attention when their parents correct them, but arrogant people never admit they are wrong.
NET
1. A wise son accepts his father's discipline, but a scoffer does not listen to rebuke.
ERVEN
1. A wise son listens to his father's advice, but a proud son will not listen to correction.