ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಜೆಕರ್ಯ
KNV
11. ಬೆಳ್ಳಿಬಂಗಾರವನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಕಿರೀಟಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಯೆಹೋಚಾದಾಕನ ಮಗನಾದ ಪ್ರಧಾನ ಯಾಜಕ ನಾದ ಯೆಹೋಶುವನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಇಟ್ಟು

ERVKN
11. ಆ ಬೆಳ್ಳಿಬಂಗಾರಗಳಿಂದ ಒಂದು ಕಿರೀಟವನ್ನು ಮಾಡಿ ಯೆಹೋಶುವನ ತಲೆಯ ಮೇಲಿಟ್ಟು ಅವನಿಗೆ ಹೀಗೆ ಹೇಳಿರಿ: (ಯೆಹೋಶುವನು ಪ್ರಧಾನ ಯಾಜಕನಾಗಿದ್ದನು. ಇವನ ತಂದೆ ಯೆಹೋಜಾದಾಕನು.)

IRVKN
11. ಇವರಿಂದ ಬೆಳ್ಳಿಬಂಗಾರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಕಿರೀಟವನ್ನು ಮಾಡಿ ಯೆಹೋಚಾದಾಕನ ಮಗನೂ ಹಾಗೂ ಮಹಾಯಾಜಕನು ಆದ ಯೆಹೋಶುವನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಇಟ್ಟು,

OCVKN



KJV
11. Then take silver and gold, and make crowns, and set [them] upon the head of Joshua the son of Josedech, the high priest;

AMP
11. Yes, take from them silver and gold, and make crowns and set [one] upon the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest,

KJVP
11. Then take H3947 silver H3701 and gold H2091 , and make H6213 crowns H5850 NFP , and set H7760 [ them ] upon the head H7218 B-NMS of Joshua H3091 the son H1121 of Josedech H3087 , the high H1419 D-AMS priest H3548 ;

YLT
11. and thou hast taken silver and gold, and hast made a crown, and hast placed on the head of Joshua son of Josedech, the high priest,

ASV
11. yea, take of them silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest;

WEB
11. Yes, take silver and gold, and make crowns, and set them on the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest;

NASB
11. Silver and gold you shall take, and make a crown; place it on the head of (Joshua, son of Jehozadak, the high priest) Zerubbabel.

ESV
11. Take from them silver and gold, and make a crown, and set it on the head of Joshua, the son of Jehozadak, the high priest.

RV
11. yea, take {cf15i of them} silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest;

RSV
11. Take from them silver and gold, and make a crown, and set it upon the head of Joshua, the son of Jehozadak, the high priest;

NKJV
11. "Take the silver and gold, make an elaborate crown, and set [it] on the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest.

MKJV
11. And take silver and gold, and make crowns, and set them on the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest.

AKJV
11. Then take silver and gold, and make crowns, and set them on the head of Joshua the son of Josedech, the high priest;

NRSV
11. Take the silver and gold and make a crown, and set it on the head of the high priest Joshua son of Jehozadak;

NIV
11. Take the silver and gold and make a crown, and set it on the head of the high priest, Joshua son of Jehozadak.

NIRV
11. Use the silver and gold to make a crown. Set it on the head of the high priest Jeshua. He is the son of Jehozadak.

NLT
11. Accept their gifts, and make a crown from the silver and gold. Then put the crown on the head of Jeshua son of Jehozadak, the high priest.

MSG
11. Collect silver and gold from them and fashion crowns. Place one on the head of Joshua son of Jehozadak, the high priest,

GNB
11. Make a crown out of the silver and gold they have given, and put it on the head of the High Priest, Joshua son of Jehozadak.

NET
11. Then take some silver and gold to make a crown and set it on the head of Joshua son of Jehozadak, the high priest.

ERVEN
11. Use the silver and gold to make a crown. Put it on the head of the high priest, Joshua son of Jehozadak.



ಒಟ್ಟು 15 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 11 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • ಬೆಳ್ಳಿಬಂಗಾರವನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಕಿರೀಟಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಯೆಹೋಚಾದಾಕನ ಮಗನಾದ ಪ್ರಧಾನ ಯಾಜಕ ನಾದ ಯೆಹೋಶುವನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಇಟ್ಟು
  • ERVKN

    ಆ ಬೆಳ್ಳಿಬಂಗಾರಗಳಿಂದ ಒಂದು ಕಿರೀಟವನ್ನು ಮಾಡಿ ಯೆಹೋಶುವನ ತಲೆಯ ಮೇಲಿಟ್ಟು ಅವನಿಗೆ ಹೀಗೆ ಹೇಳಿರಿ: (ಯೆಹೋಶುವನು ಪ್ರಧಾನ ಯಾಜಕನಾಗಿದ್ದನು. ಇವನ ತಂದೆ ಯೆಹೋಜಾದಾಕನು.)
  • IRVKN

    ಇವರಿಂದ ಬೆಳ್ಳಿಬಂಗಾರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಕಿರೀಟವನ್ನು ಮಾಡಿ ಯೆಹೋಚಾದಾಕನ ಮಗನೂ ಹಾಗೂ ಮಹಾಯಾಜಕನು ಆದ ಯೆಹೋಶುವನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಇಟ್ಟು,
  • KJV

    Then take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Josedech, the high priest;
  • AMP

    Yes, take from them silver and gold, and make crowns and set one upon the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest,
  • KJVP

    Then take H3947 silver H3701 and gold H2091 , and make H6213 crowns H5850 NFP , and set H7760 them upon the head H7218 B-NMS of Joshua H3091 the son H1121 of Josedech H3087 , the high H1419 D-AMS priest H3548 ;
  • YLT

    and thou hast taken silver and gold, and hast made a crown, and hast placed on the head of Joshua son of Josedech, the high priest,
  • ASV

    yea, take of them silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest;
  • WEB

    Yes, take silver and gold, and make crowns, and set them on the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest;
  • NASB

    Silver and gold you shall take, and make a crown; place it on the head of (Joshua, son of Jehozadak, the high priest) Zerubbabel.
  • ESV

    Take from them silver and gold, and make a crown, and set it on the head of Joshua, the son of Jehozadak, the high priest.
  • RV

    yea, take {cf15i of them} silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest;
  • RSV

    Take from them silver and gold, and make a crown, and set it upon the head of Joshua, the son of Jehozadak, the high priest;
  • NKJV

    "Take the silver and gold, make an elaborate crown, and set it on the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest.
  • MKJV

    And take silver and gold, and make crowns, and set them on the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest.
  • AKJV

    Then take silver and gold, and make crowns, and set them on the head of Joshua the son of Josedech, the high priest;
  • NRSV

    Take the silver and gold and make a crown, and set it on the head of the high priest Joshua son of Jehozadak;
  • NIV

    Take the silver and gold and make a crown, and set it on the head of the high priest, Joshua son of Jehozadak.
  • NIRV

    Use the silver and gold to make a crown. Set it on the head of the high priest Jeshua. He is the son of Jehozadak.
  • NLT

    Accept their gifts, and make a crown from the silver and gold. Then put the crown on the head of Jeshua son of Jehozadak, the high priest.
  • MSG

    Collect silver and gold from them and fashion crowns. Place one on the head of Joshua son of Jehozadak, the high priest,
  • GNB

    Make a crown out of the silver and gold they have given, and put it on the head of the High Priest, Joshua son of Jehozadak.
  • NET

    Then take some silver and gold to make a crown and set it on the head of Joshua son of Jehozadak, the high priest.
  • ERVEN

    Use the silver and gold to make a crown. Put it on the head of the high priest, Joshua son of Jehozadak.
ಒಟ್ಟು 15 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 11 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References