ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೋಬನು
KNV
12. ಅವನ ಬಲವು ಕುಸಿಯುವುದು, ನಾಶನವು ಅವನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧವಾಗಿರುವದು.

ERVKN
12. ವಿಪತ್ತುಗಳು ಅವನಿಗಾಗಿ ಹಸಿವೆಯಿಂದ ಕಾದುಕೊಂಡಿವೆ. ಅವನು ಬೀಳುವಾಗ ನಾಶನವು ಅವನಿಗಾಗಿ ಸಿದ್ಧವಾಗಿರುತ್ತದೆ.

IRVKN
12. ಅವನ ಬಲವು ಕುಂದಿಹೋಗುವುದು. ಅವನು ಎಡವಿ ಬಿದ್ದಾನೇ ಎಂದು ವಿಪತ್ತು ಕಾದಿರುವುದು.

OCVKN



KJV
12. His strength shall be hungerbitten, and destruction [shall be] ready at his side.

AMP
12. The strength [of the wicked] shall be hunger-bitten, and calamity is ready at his side [if he halts].

KJVP
12. His strength H202 CMS-3MS shall be H1961 VPY3MS hunger H7457 AMS - bitten , and destruction H343 W-CMS [ shall ] [ be ] ready H3559 NMS at his side H6763 L-CMS-3MS .

YLT
12. Hungry is his sorrow, And calamity is ready at his side.

ASV
12. His strength shall be hunger-bitten, And calamity shall be ready at his side.

WEB
12. His strength shall be famished, Calamity shall be ready at his side.

NASB
12. Disaster is ready at his side,

ESV
12. His strength is famished, and calamity is ready for his stumbling.

RV
12. His strength shall be hunger-bitten and calamity shall be ready for his halting.

RSV
12. His strength is hunger-bitten, and calamity is ready for his stumbling.

NKJV
12. His strength is starved, And destruction [is] ready at his side.

MKJV
12. His strength shall be hunger-bitten, and trouble shall be ready at his side.

AKJV
12. His strength shall be extremely hungry, and destruction shall be ready at his side.

NRSV
12. Their strength is consumed by hunger, and calamity is ready for their stumbling.

NIV
12. Calamity is hungry for him; disaster is ready for him when he falls.

NIRV
12. Trouble would like to eat them up. Danger waits for them when they fall.

NLT
12. Hunger depletes their strength, and calamity waits for them to stumble.

MSG
12. The hungry grave is ready to gobble them up for supper,

GNB
12. They used to be rich, but now they go hungry; disaster stands and waits at their side.

NET
12. Calamity is hungry for him, and misfortune is ready at his side.

ERVEN
12. Disaster is hungry for them. Ruin stands close by, waiting for them to fall.



ಒಟ್ಟು 21 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 12 / 21
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21
  • ಅವನ ಬಲವು ಕುಸಿಯುವುದು, ನಾಶನವು ಅವನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧವಾಗಿರುವದು.
  • ERVKN

    ವಿಪತ್ತುಗಳು ಅವನಿಗಾಗಿ ಹಸಿವೆಯಿಂದ ಕಾದುಕೊಂಡಿವೆ. ಅವನು ಬೀಳುವಾಗ ನಾಶನವು ಅವನಿಗಾಗಿ ಸಿದ್ಧವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
  • IRVKN

    ಅವನ ಬಲವು ಕುಂದಿಹೋಗುವುದು. ಅವನು ಎಡವಿ ಬಿದ್ದಾನೇ ಎಂದು ವಿಪತ್ತು ಕಾದಿರುವುದು.
  • KJV

    His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.
  • AMP

    The strength of the wicked shall be hunger-bitten, and calamity is ready at his side if he halts.
  • KJVP

    His strength H202 CMS-3MS shall be H1961 VPY3MS hunger H7457 AMS - bitten , and destruction H343 W-CMS shall be ready H3559 NMS at his side H6763 L-CMS-3MS .
  • YLT

    Hungry is his sorrow, And calamity is ready at his side.
  • ASV

    His strength shall be hunger-bitten, And calamity shall be ready at his side.
  • WEB

    His strength shall be famished, Calamity shall be ready at his side.
  • NASB

    Disaster is ready at his side,
  • ESV

    His strength is famished, and calamity is ready for his stumbling.
  • RV

    His strength shall be hunger-bitten and calamity shall be ready for his halting.
  • RSV

    His strength is hunger-bitten, and calamity is ready for his stumbling.
  • NKJV

    His strength is starved, And destruction is ready at his side.
  • MKJV

    His strength shall be hunger-bitten, and trouble shall be ready at his side.
  • AKJV

    His strength shall be extremely hungry, and destruction shall be ready at his side.
  • NRSV

    Their strength is consumed by hunger, and calamity is ready for their stumbling.
  • NIV

    Calamity is hungry for him; disaster is ready for him when he falls.
  • NIRV

    Trouble would like to eat them up. Danger waits for them when they fall.
  • NLT

    Hunger depletes their strength, and calamity waits for them to stumble.
  • MSG

    The hungry grave is ready to gobble them up for supper,
  • GNB

    They used to be rich, but now they go hungry; disaster stands and waits at their side.
  • NET

    Calamity is hungry for him, and misfortune is ready at his side.
  • ERVEN

    Disaster is hungry for them. Ruin stands close by, waiting for them to fall.
ಒಟ್ಟು 21 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 12 / 21
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References