ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
6. ನಾನು ಕರ್ತನಿಗೆ ಹಾಡುವೆನು; ಆತನು ನನಗೆ ಮೇಲು ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ.

ERVKN
6. ಯೆಹೋವನು ಮಹೋಪಕಾರಗಳನ್ನು ಮಾಡಿರುವುದರಿಂದ ಆತನಿಗೆ ಹರ್ಷಗೀತೆಗಳನ್ನು ಹಾಡುವೆನು.

IRVKN
6. ಯೆಹೋವನ ಮಹೋಪಕಾರಕ್ಕಾಗಿ ಆತನಿಗೆ ಹಾಡುವೆನು.

OCVKN



KJV
6. I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.

AMP
6. I will sing to the Lord, because He has dealt bountifully with me.

KJVP
6. I will sing H7891 unto the LORD H3068 L-EDS , because H3588 CONJ he hath dealt bountifully H1580 with H5921 me .

YLT
6. I do sing to Jehovah, For He hath conferred benefits upon me!

ASV
6. I will sing unto Jehovah, Because he hath dealt bountifully with me. Psalm 14 For the Chief Musician. A Psalm of David.

WEB
6. I will sing to Yahweh, Because he has been good to me.

NASB
6. I trust in your faithfulness. Grant my heart joy in your help, That I may sing of the LORD, "How good our God has been to me!"

ESV
6. I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me.

RV
6. I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.

RSV
6. I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me.

NKJV
6. I will sing to the LORD, Because He has dealt bountifully with me.

MKJV
6. I will sing to Jehovah, because He has rewarded me.

AKJV
6. I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me.

NRSV
6. I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me.

NIV
6. I will sing to the LORD, for he has been good to me.

NIRV
6. I will sing to the Lord. He has been so good to me.

NLT
6. I will sing to the LORD because he is good to me. For the choir director: A psalm of David.

MSG
6. I'm singing at the top of my lungs, I'm so full of answered prayers.

GNB
6. I will sing to you, O LORD, because you have been good to me.

NET
6. I will sing praises to the LORD when he vindicates me.

ERVEN
6. Then I will sing to the Lord because he was so good to me.



ಒಟ್ಟು 6 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 6 / 6
1 2 3 4 5 6
  • ನಾನು ಕರ್ತನಿಗೆ ಹಾಡುವೆನು; ಆತನು ನನಗೆ ಮೇಲು ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ.
  • ERVKN

    ಯೆಹೋವನು ಮಹೋಪಕಾರಗಳನ್ನು ಮಾಡಿರುವುದರಿಂದ ಆತನಿಗೆ ಹರ್ಷಗೀತೆಗಳನ್ನು ಹಾಡುವೆನು.
  • IRVKN

    ಯೆಹೋವನ ಮಹೋಪಕಾರಕ್ಕಾಗಿ ಆತನಿಗೆ ಹಾಡುವೆನು.
  • KJV

    I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.
  • AMP

    I will sing to the Lord, because He has dealt bountifully with me.
  • KJVP

    I will sing H7891 unto the LORD H3068 L-EDS , because H3588 CONJ he hath dealt bountifully H1580 with H5921 me .
  • YLT

    I do sing to Jehovah, For He hath conferred benefits upon me!
  • ASV

    I will sing unto Jehovah, Because he hath dealt bountifully with me. Psalm 14 For the Chief Musician. A Psalm of David.
  • WEB

    I will sing to Yahweh, Because he has been good to me.
  • NASB

    I trust in your faithfulness. Grant my heart joy in your help, That I may sing of the LORD, "How good our God has been to me!"
  • ESV

    I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me.
  • RV

    I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.
  • RSV

    I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me.
  • NKJV

    I will sing to the LORD, Because He has dealt bountifully with me.
  • MKJV

    I will sing to Jehovah, because He has rewarded me.
  • AKJV

    I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me.
  • NRSV

    I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me.
  • NIV

    I will sing to the LORD, for he has been good to me.
  • NIRV

    I will sing to the Lord. He has been so good to me.
  • NLT

    I will sing to the LORD because he is good to me. For the choir director: A psalm of David.
  • MSG

    I'm singing at the top of my lungs, I'm so full of answered prayers.
  • GNB

    I will sing to you, O LORD, because you have been good to me.
  • NET

    I will sing praises to the LORD when he vindicates me.
  • ERVEN

    Then I will sing to the Lord because he was so good to me.
ಒಟ್ಟು 6 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 6 / 6
1 2 3 4 5 6
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References